Traducción generada automáticamente
The Only Way I Know
Jason Aldean
La única manera que conozco
The Only Way I Know
Bueno, crecí en uno de esos viejos pueblos agrícolas
Well i grew up in one of them old farm towns
Donde lo golpean fuerte hasta que el sol se pone
Where they hit it hard till the sun goes down
A nadie parecía importarle eso
Nobody really seemed to care that
Vivíamos en medio de la nada
We were living in the middle of nowhere
Acabamos de imaginarnos que así era
We just figured that’s how it was
Y todos los demás eran como nosotros
And everybody else was just like us
Remojar en la lluvia horneando en el sol
Soaking in the rain baking in the sun
No te rindas hasta que termine el trabajo
Don’t quit till the job gets done
Esa es la única manera que sé
That’s the only way i know
No te detengas hasta que todo se haya ido
Don’t stop till everything’s gone
En línea recta, nunca gire
Straight ahead never turn round
No retrocedas, no retrocedas
Don’t back up, don’t back down
Acelerador a todo el acelerador abierto
Full throttle wide open
Te cansas, no lo muestras
You get tired, you don’t show it
Cava un poco más profundo cuando crees que no puedes cavar más
Dig a little deeper when you think you can’t dig no more
Esa es la única manera que sé
That’s the only way i know
Esa vieja suciedad roja lo primero que aprendes
That old red dirt the first thing you learn
No obtienes nada que no ganes
You don’t get nothing that you don’t earn
Humilde orgullo en el que crecí
Humble pride that i grew up on
Averigua lo mal que lo quieres
You find out just how bad you want it
Sol en nuestros ojos de espaldas a las vallas
Sun in our eyes backs to the fences
No sabía que las probabilidades estaban contra nosotros
Didn’t know the odds were against us
Golpear la pared fumar y girar
Hit the wall smoking and spinning
Todavía no estaba pensando en nada más que ganar
Still wasn’t thinking ‘bout nothing but winning
Esa es la única manera que sé
That’s the only way i know
No te detengas hasta que todo se haya ido
Don’t stop till everything’s gone
En línea recta, nunca gire
Straight ahead never turn round
No retrocedas, no retrocedas
Don’t back up, don’t back down
Acelerador a todo el acelerador abierto
Full throttle wide open
Te cansas, no lo muestras
You get tired, you don’t show it
Cava un poco más profundo cuando crees que no puedes cavar más
Dig a little deeper when you think you can’t dig no more
Esa es la única manera que sé
That’s the only way i know
Tal vez haya otro camino que
Maybe there’s another path that
Te llevará allí un poco más rápido
Will get you there a little bit faster,
Pero me quedo con el que está dentro de mí
But i’m sticking with the one inside of me.
Esa es la única manera que sé
That’s the only way i know
No te detengas hasta que todo se haya ido
Don’t stop till everything’s gone
En línea recta, nunca gire
Straight ahead never turn round
No retrocedas, no retrocedas
Don’t back up, don’t back down
Acelerador a todo el acelerador abierto
Full throttle wide open
Te cansas, no lo muestras
You get tired, you don’t show it
Cava un poco más profundo cuando crees que no puedes cavar más
Dig a little deeper when you think you can’t dig no more
Esa es la única manera que sé
That’s the only way i know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jason Aldean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: