Traducción generada automáticamente

Tip Toe (feat. French Montana)
Jason Derulo
Sur la pointe des pieds (feat. French Montana)
Tip Toe (feat. French Montana)
DeruloDerulo
(Viens danser pour moi, chérie(Wine fa me darlin'
La façon dont tu bouges ton dos, c'est alarmantWay you move ya spine is alarmin'
Je veux juste que tu)Mi wan you just)
Grosse chose, débordanteBig fat thang, overflowing
Robe moulante, ça ne peut pas tenirSkin tight dress, couldn't hold it
Trop épaisse comme si c'était enfléWay too thick like it's swollen
Fille, tu es trop belle et tu le saisGirl, you're too bad and you know it
Quand tu descends, tu perds le filWhen you drop down, lose focus
Quand ça claque, c'est un bonusWhen that thing clap, that's a bonus
Mmm, ce gâteau a l'air appétissantMmm, that cake looking appetizing
Sac à dos plein, c'est une criseBack pack full, that's a crisis
Amène ce corps vers moiBring that body my way
Je n'arrive pas à m'en défaireCan't take it off my brain
On dirait que tu fais du ballet (ouais)Look like you do ballet (yeah)
Tiens bien quand tu es sur la pointe des piedsHold tight when you tiptoe
Secoue quelque chose quand tu es sur la pointe des piedsShake something when you tiptoe
Pas de frein quand tu pousses ça en arrièreNo breakes when you push that back
Gauche, droite, fais-le juste comme çaLeft, right, do it just like that
Tiens bien quand tu es sur la pointe des piedsHold tight when you tiptoe
Ayo, Dieu t'a bénie par derrière (je fais)Ayo, God blessed you from behind (I do)
Une main en l'air comme le Heisman (touchdown)One hand up like the Heisman (touchdown)
Siège en première classe quand tu montes (oh ouais)First class seat when you're riding (oh yeah)
Danse ça comme si c'était sans colonne vertébraleWine that thing like it's spineless
Amène ce corps vers moi (vers moi)Bring that body my way (my way)
Je n'arrive pas à m'en défaireCan't take it off my brain
On dirait que tu fais du balletLook like you do ballet
Tiens bien quand tu es sur la pointe des piedsHold tight when you tiptoe
Secoue quelque chose quand tu es sur la pointe des piedsShake something when you tiptoe
Pas de frein quand tu pousses ça en arrièreNo breaks when you push that back
Gauche, droite, fais-le juste comme çaLeft, right, do it just like that
Tiens bien quand tu es sur la pointe des piedsHold tight when you tiptoe
(Viens danser pour moi, chérie(Wine fa me, darlin'
La façon dont tu bouges ton dos, c'est alarmantWay you move ya spine is alarmin'
Je veux juste que tu danses pour moi, chérie)Mi wan you just wine fa me, darlin')
Un, essaie de comprendre à qui donner ton amourOne, tryna figure out who to give ya love
Deux, dansant comme une folle jusqu'à une heure et quartTwo, dancin' like a freak till a quarter past
Trois, tu sais que je suis celui que tu cherchaisThree, you know I'm the one you been lookin' for
Fesse gauche, fesse droiteLeft cheek, right cheek
Fesse gauche, fesse droiteLeft cheek, right cheek
Fesse gauche, fesse droiteLeft cheek, right cheek
Fesse gauche, fesse droite (aye, aye)Left cheek, right cheek (aye, aye)
Sur la pointe des piedsTiptoe
Sur la pointe des piedsTiptoe
Chaînes sur moi, je ressemble à un discoChains on, got me lookin' like a disco
C'est qui ça ? Et cette chute, c'est Mansory (skrrt)Who that be? And that drop be Mansory (skrrt)
C'est qui ça ? Fumant dans la 'Rarri (sk-skrrt)Who that be? Blowin' gas out the 'Rarri (sk-skrrt)
Vanille française, lisse comme un vin de 100 ansFrench vanilla smooth like a 100 year wine
Viens te faufiler par derrière, quel est ton nom ?Come sneak up from behind, what's ya name?
Quel est ton signe ? (hein)What's ya sign? (huh)
Viens danser pour moi, chérieWine fa me, darlin'
Tu veux accoster ou partir ?You want to dock in or fly out?
Viens danser pour moi, chérieWine fa me, darlin'
Bébé, tu veux louer, emprunter ou acheter ?Baby, you want to lease, rent, or buy out?
Viens danser pour moi, chérieWine fa me, darlin'
Quand l'argent continue de couler, swat, pourquoi tu es sur la pointe des piedsWhen dat money keep blowin', swat, why shorty tip toein'
T'as la fesse gauche à l'air, mamanGot ya left cheek shown, mama
Sur la pointe (hein)Tip (huh)
Amène ce corps vers moi (vers moi)Bring that body my way (my way)
Je n'arrive pas à m'en défaireCan't take it off my brain
On dirait que tu fais du balletLook like you do ballet
Tiens bien quand tu es sur la pointe des pieds (quand tu es sur la pointe, secoue quelque chose)Hold tight when you tip toe (when you tip toe, shake something)
Secoue quelque chose quand tu es sur la pointe des pieds (quand tu es sur la pointe)Shake something when you tip toe (when you tip toe)
Pas de frein quand tu pousses ça en arrière (ça en arrière)No breaks when you push that back (that back)
Gauche, droite, fais-le juste comme ça (comme ça)Left, right, do it just like that (like that)
Tiens bien quand tu es sur la pointe des pieds (quand tu es sur la pointe)Hold tight when you tip toe (when you tip toe)
Tiens bien quand tuHold tight when ya
Viens danser pour moi, chérieWine fa me, darlin'
La façon dont tu bouges ton dos, c'est alarmantWay you move ya spine is alarmin'
Je veux juste que tu danses pour moi, chérieMi wan you just wine fa me, darlin'
Une fois, deux fois pour le DJOne-time, two-time for the DJ
Sur la pointe des piedsTip toe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jason Derulo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: