Traducción generada automáticamente

Feeling No Pain
Jason Falkner
Sintiendo Ningún Dolor
Feeling No Pain
El tren de la impermanencia se abre paso frente a míTrain of impermanence pulls its way in front of me
Una sensación de inocencia se abre paso dentro de míA feeling of innocense makes its way inside of me
Ella hablaba con una lengua de plataShe spoke with a silver tongue
Del tipo que lees en revistasThe kind you read of in magazines
Y ojos llenos de confianza, ¿o es consecuencia?And eyes full of confidence, or is that consequence
No siento ningún dolorI'm feeling no pain
No siento ningún dolorI'm feeling no pain
Era un hombre más joven luchando con las mismas demandasI was a younger man just a'struggling with the same demands
Que pagan por mi cordura y me dan una mano más fuerteThat pay for my sanity and give me a stronger hand
Algunos dicen que es ignorancia lo que convierte al amor en autodefensaSome say it's ignorance that turns love into self defense
Contenida en una rabia silenciosa como cualquier atisbo de sentido comúnContained to a silent rage as any glimpse of common sense
No siento ningún dolorI'm feeling no pain
Sí, no siento ningún dolorYeah I'm feeling no pain
"Yo fui uno de los afortunados", te dijiste a ti mismo"I was one of the lucky ones" you told yourself
Te escondes detrás del ojo reflejado, no te ves a ti mismoYou hide behind the mirrored eye, don't see yourself
No fuiste amiga para mí, de hecho, mi enemiga como ambos acordamosYou were no friend to me, in fact my enemy as we both agree
Al intentar llegar a mí, ¿por qué haces una escena embarazosa?In trying to get to me why do you make a scene embarassing?
Escucho cada palabra venenosa, más absurda que nunca he escuchadoI hear every poison word, more absurd I've never heard
Mantengo mi espada en la espalda por si acasoI keep my sword on back in case of attack
Pero no siento ningún dolorBut I'm feeling no pain
Sí, no siento ningún dolorYeah I'm feeling no pain
"Yo fui uno de los afortunados", te dijiste a ti mismo"I was among the lucky ones" you told yourself
Pero te escondes detrás del ojo reflejado, te verás a ti mismoBut you hide behind the mirrored eye, you'll see yourself
Fuiste una diferente, llena de fuego y un demonio en tu miradaYou were a different one, full of fire and a devil in your eye
Juegas bien con los demás, te dicen que eres bueno, te esfuerzas demasiadoYou play with others well, good they tell, too hard you try
Los tratas a todos como tontos, es la única herramienta que sabías usarYou treated them all like fools, it's the only tool you knew how to use
Vas a tener que llegar aquí porque ahora temesYou're gonna have to reach in here 'cause now you fear
Que no sientes ningún dolorThat you're feeling no pain
No sientes ningún dolorYou're feeling no pain
No sientes ningún dolorYou're feeling no pain
No sientes ningún dolorYou're feeling no pain
"Yo soy uno de los afortunados", te dijiste a ti mismo"I am one of the lucky ones" you told yourself
Pero te escondes detrás del ojo reflejado, no te ves a ti mismoBut you hide behind the mirrored eye, don't see yourself
"Yo soy uno de los afortunados", te dijiste a ti mismo"I am one of the lucky ones" you told yourself
Pero te escondes detrás del ojo reflejado, no te ves a ti mismoBut you hide behind the mirrored eye, don't see yourself
Vuélvete a verSee yourself
Ahora soy un hombre diferente luchando con las mismas demandasNow I'm a different man just struggling with the same demands



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jason Falkner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: