Traducción generada automáticamente

Down In A Hole
Jason Isbell
En lo más profundo de un agujero
Down In A Hole
Parado en la ventana con la lengua afuera,Standing in the window with his tongue hanging out,
como el rey de algo malvado en una sequía de un año.like the king of something evil in a yearlong drought.
Con un traje blanco sucio, un sombrero blanco grande,With a dirty white suit, a big white hat,
una bala en su bolsillo sin importar dónde esté.a bullet in his pocket no matter where he's at.
Es problema, pero ¿no lo somos todos? Problema, pero ¿no lo somos todos?He's trouble, but ain't we all. Trouble, but ain't we all.
Su hija era atractiva pero cinco te dan diez.His daughter was a looker but five'll get you ten.
La vestía como una prostituta y olía a pecado.He dressed her like a hooker and she smelled like sin.
Tenía un auto descapotable. Sacaba buenas notas.She had a ragtop car. She made good grades.
No le gustaba su papá porque no la dejaba salir con chicos.She didn't like her daddy 'cause he wouldn't let her date.
Ella era problema, pero ¿no lo somos todos? Problema, pero ¿no lo somos todos.She was trouble, but ain't we all. Trouble, but ain't we all.
No trabajes para él, chico. Es como vender tu alma.Don't work for him boy. It's like selling your soul.
Se irá y te dejará en lo más profundo de un agujero.He'll walk away and he'll leave you way down in a hole.
Su papá no era un buen hombre. Poseía la mayor parte del pueblo.His daddy wasn't a good man. He owned most of the town.
Compró toda la tierra de cultivo y arrasó con todo el terreno.He bought up all the farmland and tore up all the ground.
Cubrió el condado con piedra y creosota.He covered up the county in stone and creosote.
Iba a los partidos de fútbol americano con un abrigo de piel nuevo.Came to football games in a new fur coat.
Tenía una esposa realmente grande y una sonrisa realmente grande.Had a real big wife and a real big grin.
Daba gracias a Jesús por la forma en que estaba.He gave thanks to Jesus for the shape that he was in.
Era problema, pero ¿no lo somos todos? Problema, pero ¿no lo somos todos?He was trouble, but ain't we all? Trouble, but ain't we all.
Un gran letrero en la carretera diciéndome cómo vivir.Big sign on the roadside telling me how to live.
Un par de cosas que hizo, muy difíciles de perdonar.A couple things that he done, real hard to forgive.
Así que no trabajes para él, chico. Es como vender tu alma.So don't work for him boy. It's like selling your soul.
Se irá y te dejará en lo más profundo de un agujero.He'll walk away and he'll leave you way down in a hole.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jason Isbell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: