Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 364.132

Butterfly

Jason Mraz

Letra

Significado

Papillon

Butterfly

Je prends un moment juste pour imaginer que je danse avec toiI'm taking a moment just imagining that I'm dancing with you
Je suis ton poteau, et tout ce que tu portes, ce sont tes chaussuresI'm your pole, and all you're wearing is your shoes
Tu as du style, tu sais quoi faire pourYou got soul, you know what to do to
Me faire chavirer jusqu'à ce que j'écrive une chanson sur toiTurn me on until I write a song about you
Et tu as ton propre style captivantAnd you have your own engaging style
Et tu sais comment donner vieAnd you've got the knack to vivify
Et tu me fais sentir un peu à l'étroitAnd you make my slacks a little tight
Tu peux les défaire si tu veuxYou may unfasten them if you like
C'est si tu craques et passes la nuitThat's if you crash and spend the night

Mais tu ne plies pas, tu ne t'effaces pasBut you don't fold, you don't fade
Tu as tout ce qu'il te faut, surtout moiYou've got everything you need, especially me
Soeur, tu as toutSister, you've got it all
Tu fais le nécessaire pour illuminer ma journéeYou make the call to make my day
Dans ton message, dis mon nomIn your message say my name
Ta voix, c'est la voix qui compteYour talk is all the talk
Soeur, tu as tout (tu as tout)Sister, you've got it all (you've got it all)

Relève ta lèvre supérieure et laisse-moi regarder autourCurl your upper lip up and let me look around
Fais glisser ta langue le long de ta lèvre inférieure et mordilleRide your tongue along your bottom lip and bite down
Et penche-toi en arrière et demande à tes hanches si je peux toucherAnd bend your back and ask those hips if I can touch
Parce qu'elles sont le point de départ parfait pour se rapprocher de tonBecause they're the perfect jumping off point of getting closer to your

PapillonButterfly
Eh bien, tu flottes près de moiWell you float on by
Oh, embrasse-moi avec tes cils ce soirOh, kiss me with your eyelashes tonight
Ou frotte ton nez contre le mienOr eskimo your nose real close to mine
Et mettons l'ambiance et faisons enfin les choses bienAnd let's mood the lights and finally make it right
Mais tu ne plies pas, tu ne t'effaces pasBut you don't fold, you don't fade
Tu as tout ce qu'il te fautYou've got everything you need
Surtout moiEspecially me
Soeur, tu as toutSister, you've got it all

Tu fais le nécessaire pour illuminer ma journéeYou make the call to make my day
Dans ton message, dis mon nomIn you message say my name
Ta voix, c'est la voix qui compteYour talk is all the talk
Soeur, tu as toutSister, you've got it all
Tu as tout, tu as tout, tu as toutYou've got it all, you've got it all, you've got it all

Tu as tout, tu as toutYou've got it all, you've got it all

Chérie, j'ai besoin de te voir remonter tes chaussettesDoll I need to see you pull your knee socks up
Laisse-moi te sentir à l'envers, glisse dedansLet me feel you up side down, slide in
Glisse dehors, glisse iciSlide out, slide over here
Grimpant jusqu'à ma boucheClimbing to my mouth
Maintenant, ma belleNow, child

Papillon, eh bien tu as atterri dans mon espritButterfly, well you landed on my mind
Merde, tu as atterri dans mon oreille et ensuite tu es rentréeDammit you landed on my ear and then you crawled inside
Maintenant je te vois parfaitement derrière mes yeux fermésNow I see you perfectly behind closed eyes
Je veux voler avec toi et je ne veux pas te mentirI wanna fly with you and I don't wanna lie to you
Parce que je, parce que je ne me souviens pas de meilleurs joursCause I, cause I can't recall a better days
Je viens briller pour l'occasionI'm coming to shine on the occasion

Tu es une femme d'esprit ouvertYou're an open minded lady
Tu as toutYou've got it all
Et je n'oublie jamais un visageAnd I never forget a face
Si je fais le mienIf I'm making my own
J'ai mes joursI have my days
Faisons face à la réalité, c'est toi qui as toutLet's face the fact here, it's you who's got it all

Tu sais que la fortune sourit aux audacieuxYou know that fortune favors the brave
Eh bien, laisse-moi être payé pendant que je te fais le petit-déjeunerWell let me get paid while I make you breakfast
Le reste dépend de toi, tu fais le nécessaireThe rest is up to you, you make the call

Tu fais le nécessaire pour illuminer ma journéeYou make the call to make my day
Dans ton message, dis mon nomIn your message say my name
Ta voix, c'est la voix qui compteYour talk is all the talk
Soeur, tu as toutSister, you've got it all

Parce que je ne me souviens pas de meilleurs joursCause I can't recall a better day
Je viens briller pour l'occasionI'm coming to shine on the occasion
Tu es une femme sophistiquée, oh, tu as toutYou're a sophisticated lady, oh, you've got it all

Tu as tout, tu as tout, tu as toutYou've got it all, you've got it all, you've got it all
Tu as tout, tu as toutYou've got it all, you've got it all

Papillon, bébé, eh bien tu as toutButterfly, baby, well you've got it all

Enviada por Isabel. Subtitulado por Manu y más 5 personas. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jason Mraz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección