Tradução automática

Details In The Fabric
Jason Mraz
Les Détails dans le Tissu
Details In The Fabric
Calme-toiCalm down
Prends de grandes respirationsDeep breaths
Et habille-toi au lieuAnd get yourself dressed instead
De courir partoutOf running around
Et de tirer sur tous tes fils en disantAnd pulling all your threads saying
Que tu te détruisBreaking yourself up
Si c'est une pièce cassée, remplace-laIf it's a broken part, replace it
Si c'est un bras cassé, alors soutiens-leIf it's a broken arm then brace it
Si c'est un cœur brisé, alors fais faceIf it's a broken heart then face it
Et tiens bonAnd hold your own
Sache qui tu esKnow your name
Et suis ton propre cheminAnd go your own way
Tiens bonHold your own
Sache qui tu esKnow your name
Et suis ton propre cheminAnd go your own way
Et tout ira bienAnd everything will be fine
Tout ira bienEverything will be fine
HmmHmm
Accroche-toiHang on
L'aide est en routeHelp is on the way
Reste fortStay strong
Je fais tout ce que je peuxI'm doing everything
Tiens bonHold your own
Sache qui tu esKnow your name
Et suis ton propre cheminAnd go your own way
Tiens bonHold your own
Sache qui tu esKnow your name
Et suis ton propre cheminAnd go your own way
Et tout, tout ira bienAnd everything, everything will be fine
ToutEverything
Sont les détails dans le tissuAre the details in the fabric
Sont les choses qui te font paniquerAre the things that make you panic
Tes pensées sont-elles le résultat d'une électricité statique ?Are your thoughts results of static cling?
Sont les choses qui te font exploserAre the things that make you blow
Putain, pas de raison, vas-y crieHell, no reason, go on and scream
Si tu es choqué, c'est juste la fauteIf you're shocked it's just the fault
D'une fabrication défectueuseOf faulty manufacturing
Ouais tout ira bienYeah everything will be fine
Tout en un rien de tempsEverything in no time at all
ToutEverything
Tiens bonHold your own
Et sache qui tu esAnd know your name
Et suis ton propre cheminAnd go your own way
Sont les détails dans le tissuAre the details in the fabric
(Tiens bon, sache qui tu es)(Hold your own, know your name)
Sont les choses qui te font paniquerAre the things that make you panic
Tes pensées sont-elles le résultat d'une électricité statique ?Are your thoughts results of static cling?
(Vas-y, suis ton propre chemin)(Go your own way)
Sont les détails dans le tissuAre the details in the fabric
(Tiens bon, sache qui tu es)(Hold your own, know your name)
Sont les choses qui te font paniquerAre the things that make you panic
(Vas-y, suis ton propre chemin)(Go your own way)
Est-ce la machine à coudre de Mère Nature ?Is it Mother Nature's sewing machine?
Sont les choses qui te font exploserAre the things that make you blow
(Tiens bon, sache qui tu es)(Hold your own, know your name)
Putain, pas de raison, vas-y crieHell no reason go on and scream
Si tu es choqué, c'est juste la fauteIf you're shocked it's just the fault
(Vas-y, suis ton propre chemin)(Go your own way)
D'une fabrication défectueuseOf faulty manufacturing
Tout ira bienEverything will be fine
Tout en un rien de tempsEverything in no time at all
Les cœurs tiendrontHearts will hold




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jason Mraz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: