Traducción generada automáticamente

I'm Yours
Jason Mraz
Je suis à toi
I'm Yours
Eh bien, tu m'as eu, tu paries que je l'ai ressentiWell, you done, done me in, you bet I felt it
J'ai essayé de rester cool, mais t'es tellement sexy que j'ai fonduI tried to be chill, but you're so hot that I melted
Je suis tombé à travers les fissures, maintenant j'essaie de revenirI fell right through the cracks, now I'm trying to get back
Avant que le calme ne s'épuise, je vais donner le meilleur de moi-mêmeBefore the cool done run out, I'll be giving it my bestest
Et rien ne va m'arrêter sauf une intervention divineAnd nothing's gonna stop me but divine intervention
Je pense que c'est encore mon tour de gagner ou d'apprendreI reckon it's again my turn to win some or learn some
Mais je n'hésiterai plus, non plusBut I won't hesitate no more, no more
Ça ne peut pas attendre, je suis à toiIt cannot wait, I'm yours
Hmm, hmm (ouais)Hmm, hmm (eey)
Eh bien, ouvre ton esprit et vois comme moiWell, open up your mind and see like me
Ouvre tes plans et, putain, t'es libreOpen up your plans and, damn, you're free
Regarde dans ton cœur et tu trouveras l'amour, l'amour, l'amour, l'amourLook into your heart and you'll find love, love, love, love
Écoute la musique du moment, les gens dansent et chantentListen to the music of the moment, people dance and sing
On est juste une grande familleWe're just one big family
Et c'est notre droit de merde d'être aiméAnd it's our God-forsaken right to be loved
Aimé, aimé, aimé, aiméLoved, loved, loved, loved
Alors je n'hésiterai plus, non plusSo I won't hesitate no more, no more
Ça ne peut pas attendre, j'en suis sûrIt cannot wait, I'm sure
Pas besoin de compliquer, notre temps est courtThere's no need to complicate, our time is short
C'est notre destin, je suis à toiThis is our fate, I'm yours
Tu fais comme tu veux, mais toi, tu veuxD-d-do you, but you, d-d-do
Mais tu veux venirBut do you want to come on
Rapproche-toi un peu, chérie ?Scooch on over closer, dear?
Et je vais te taquiner l'oreilleAnd I will nibble your ear
J'ai passé trop de temps à vérifier ma langue dans le miroirI've been spending way too long checking my tongue in the mirror
Et à me plier en quatre juste pour essayer de voir plus clairAnd bending over backwards just to try to see it clearer
Mais ma respiration a embué le verreBut my breath fogged up the glass
Alors j'ai dessiné un nouveau visage et j'ai riAnd so I drew a new face and I laughed
Je suppose que ce que je veux dire, c'est qu'il n'y a pas de meilleure raisonI guess what I be saying is there ain't no better reason
De te débarrasser des vanités et juste suivre les saisonsTo rid yourself of vanities and just go with the seasons
C'est ce qu'on vise à faire, notre nom est notre vertuIt's what we aim to do, our name is our virtue
Mais je n'hésiterai plus, non plusBut I won't hesitate no more, no more
Ça ne peut pas attendre, je suis à toiIt cannot wait, I'm yours
Ouvre ton esprit et vois comme moiOpen up your mind and see like me
Ouvre tes plans et, putain, t'es libreOpen up your plans and, damn, you're free
Regarde dans ton cœur et tu verras que le ciel est à toiLook into your heart and you'll find that the sky is yours
Alors s'il te plaît, ne, s'il te plaît, ne, s'il te plaît, neSo please don't, please don't, please don't
Pas besoin de compliquerThere's no need to complicate
Parce que notre temps est court'Cause our time is short
C'est, c'est, c'est notre destin, je suis à toiThis is, this is, this is our fate, I'm yours



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jason Mraz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: