Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.924

Mudhouse / Gypsy MC

Jason Mraz

Letra

Mudhouse/Gypsy MC

Mudhouse / Gypsy MC

Digamos que no tenemos drogaSay we ain't got no dope
Todo lo que tengo mis 40All I gots my 40
No tengo a nadieAin't got nobody
Que puedo llamar a mi shortyThat I can call my shorty

Digamos que no tenemos drogaSay we ain't got no dope
Todo lo que tengo mis 40All I gots my 40
No tengo a nadieAin't got nobody
Que puedo llamar a mi shortyThat I can call my shorty

Me gustaría dar un grito a todos mis V-I-P yI'd like to give a shout out to all my V-I-P's and
Personalizar porque soy un MC. Puedo porque me importaIndividualize because I am an MC. I can because I care
Porque mi familia aquí causa yo, ¿porque qué?Cause my familys here cause I, cause I what?
¿Porque yo, porque yo qué?Cause I, cause I what?
Porque aprecio la mentalidad de la músicaCause I appreciate the mentality of music
Estoy guardando todas mis frases a menos que, por supuesto, esté bien habladoI'm Saving all my sentences unless of course I'm smoothly spoken
Tipo silencioso del tipo a tener en cuentaQuiet type the kind to watch out for
Ningún hombre del clan. Estoy perpetrando la estafaNo man of the clan I'm perpetrating the scam
Claro que soy el chico de la voz de FalopioSure I'm the boy with the fallopian voice
Directamente desde la manga de cualquier mago de su elecciónStraight from the sleeve of any wizard of choice
Tengo la razón para estar vagando por el área de coberturaI got the reason to be roamin' out the coverage area
Envíame la cuenta si todo mi amor te está asustandoSend me the bill if all my lovin' is scarin' ya

Te atreves a soñar como yo creoDare you to dream the way that I believe
Tengo la habilidad de ir al comando en cualquier fatigaI Got the skill to go commando in any fatigues
Tengo la mejor banda de la escena musicalI got the best damn band in the music scene
Pero también podría fluir solo o simplemente dejarlo serBut I could also flow solo or just let it be
Por el amorBecause of the love
Oh la auto-realización es su si y & peroOh the self-realization is your if and & but
Pero tienes que saber tu nombre antes del juegoBut you gotta know your name before the play of the game
Mantenga un control sensato de su salud y mantenerse cuerdoKeep a level-headed check on your health and stay sane
Dirija la tachuela en la pista de la aguja en el registroAddress the tack on the track the needle's on the record
Prepararse para la reproducciónPrepare for playback
SajakSajak
¿Podría comprar otra vocal? Necesito otra pistaOh Could I buy another vowel I need another clue
Y también podría usar una toallaAnd I could also use a towel
¿Y cómo va el tempo medioAnd how goes the medium tempo
Mastar a todos los profesores como la clase del '84Slaying all the teachers like the class of '84
Y en la parte baja sabes que mis fideidades vanAnd down low you know my fidelities go
Pero yo nunca haría daño a una mosca con las di-das enBut I would never hurt a fly with the di-das on
Tengo el controlI Got control
Guárdo un inodoro limpioI keep a clean toilet bowl
2000 sonroja azul, sigue siendo fuerte2000 flushes blue it's still going strong
Haz qué, haz lo que hago por el bien de la canciónDo what, do what I do for the sake of the song
¿Vienes por la radio? No, es para tiComin' through on the radio? Nah, it's for you
Esto es prueba de que mi propia historia es una parodiaThis is proof my own story's a spoof
Siempre seré un gitano o siempre estaré distanteI'll always be a gypsy or forever be aloof
Y si nunca te gusto, también está bienAnd if you never get to liking me it's okay too
Pero has llegado hasta aquí, así que paga un peaje en la cabinaBut you've made it this far so pay a toll at the booth
Ah, sí, llegaste hasta aquí, así que paga tu peaje en la puertaAh yes you made it this far so pay your toll at the gate
Has llegado hasta aquí, haz ruido en este lugarYou made it this far now make some noise in this place
Dije que llegamos hasta aquí, volvamos a la parte que decimos... ¿Qué?I said we made it this far now lets get back to the part that we say- What?

Digamos que no tenemos drogaSay we ain't got no dope
Todo lo que tengo mis 40All I gots my 40
No tengo a nadieAin't got nobody
Que puedo llamar a mi shortyThat I can call my shorty

No tengo drogaAin't got no dope
Todo lo que tengo mis 40All I gots my 40
No tengo a nadieAin't got nobody
Que puedo llamar a mi shortyThat I can call my shorty

¿Verdadero o falso? Puedo ser un hombre sensibleTrue or false? I can be a sensitive man
Con planes sensatos para la mujer cotidianaWith sensible plans for the everyday woman
Y puedo mantenerte comiendo la palma de mi manoAnd I can keep you eating out the palm of my hand
Porque la droga que fumamos fue cultivada en mi tierraBecause the dope that we smoked was grown on my land
Las palabras que quemo no vienen de una lataThe words I burn they don't come from a can
La película en mi mente será la ganadora en CannesThe movie in my mind will be the winner at Cannes
Así que aproveche su oportunidad para solicitar romance a tiempo completo o a tiempo parcialSo take your chance apply for full or part-time romance
Inteligente o la mejor medida a lo que seaClever or the better measure up to whatever
Porque no importa lo alto, lo gordo o lo pequeño que seaCause it don't matter how tall, how fat, or how small
La igualdad de oportunidades está abierta a todosEqual opportunities are open to all
La línea de llamada de casting se forma al final del pasilloThe casting call line forms down the hall
Todo lo que necesitas es una identificación que demuestre que eres legalAll you need is ID that shows that you're legal
Pero la gente con egos, un espectáculo raro, un síndrome que mejor no vayasBut people with egos, a freakshow, a syndrome you best not go
Sabes que no necesito esosYou know I don't need those
Tienes un problema que debería leerYou got a problem that I really oughta read
Luego publícanlo en el cuidado web de R-K-O-PThen post it on the web care of R-K-O-P
Es fácil como yo, pero un poco menos que cursiIt's easy like me but a bit less then cheesy
Ve pesado con la melodía y añade un toque de rosaGo heavy on the melody and add a dash of pink
Y si no puedes soportar la cocina, lárgate del fuegoAnd if you can't stand the kitchen, get the hell out the heat
Para reunirse con el geek todo lo que necesitas es un latido del corazónTo meet with the geek all you need is a heart beat
Y para reunirse con el friki en la calleAnd to meet with the geek on the street
Todo lo que haces es saber las palabras que cantasAll you goota do is know the words you sing
Así que todo el mundo repite esto después de míSo everybody repeat this after me

No tengo drogaAin't got no dope
Todo lo que tengo a mi shortyAll I gots my shorty
No tengo a nadieAin't got nobody
Que puedo llamar a mi shortyThat I can call my shorty

No tengo drogaAin't got no dope
Todo lo que tengo a mi shortyAll I gots my shorty
No tengo a nadieAin't got nobody
Que puedo llamar a mi shortyThat I can call my shorty

Bueno, soy un tipo A positivo y de la forma en que me gustaWell, I'm I'm type A positive and just the way I like it
De inmediato estoy satisfecho con mi comida antes de probarloRight away I'm satisfied with my food before I try it
No puedo negarlo para salvar mi vida, nunca estoy mintiendoCan't deny it to save my life, I'm never lying
Para desafiar este micrófono sin lo mismo dos vecesTo brave this mic without the same thing twice
Es en realidad un acto de estar despierto toda la nocheIs actually an act of staying up all night
Con el estado de ánimo justoWith the mood just right
Y la compra de un vuelo de la costa oesteAnd the purchase of a flight from the west coast
A estas luces de HolandaTo these Netherland lights
Es la compañía de Aurora Borealis con la que estoy unidaIt's aurora borealis' company that I'm tight with
A pesar de todo lo que escuchasteDespite everything that you heard
Admito que la mayoría es verdad y cumpliré mi palabraI'll admit that most is true and I'll be keeping my word
Y hará el doble deber en la búsqueda de nuevos verbosAnd will do the double duty on the search for new verbs
Y me presentaré para trabajar temprano para entregar el gusanoAnd I'll report to work early to deliver the worm
Con una espalda bien cubierta por mis amigos de facilidadWith a back well covered by my buddies of ease
No hay manera en el infierno de que tenga que decir por favorThere ain't no way in hell that I will ever have to say please
Y rompiendo todos los códigos de las últimas máquinasAnd breaking all the codes on the latest machines
Incluso dejaré que me descargues gratisI'll even let you download me for free
De forma gratuitaFor free
De forma gratuitaFor free
De forma gratuitaFor free

No tengo drogaAin't got no dope
Todo lo que tengo mis 40All I gots my 40
No tengo a nadieAin't got nobody
Que puedo llamar a mi shortyThat I can call my shorty

Una vez más para la rondaOne more time for the round

Digamos que no tenemos drogaSay we ain't got no dope
Todo lo que tengo mis 40All I gots my 40
Acabado grandeBig finish
No tengo a nadieAin't got nobody
Que puedo llamar a mi shortyThat I can call my shorty


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jason Mraz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección