Traducción automática

Silent Love Song
Jason Mraz
Canción de Amor Silenciosa
Silent Love Song
Sintiéndome menos que mi yo ordinario, supongo que debo estar envejeciendoFeeling less than my ordinary self i guess i must be getting older
La niebla ya pesada en mi mente evoca un tiempo que se vuelve más fríoThe fog already heavy on my mind evokes a time that's turning colder
En el desayuno el efecto es pintorescoAt breakfast the effect is picturesque
La ventana se abre y deja entrarThe window opens up and lets in
Los vientos de Santa Ana de nuevoThe Santa Anna winds again
Ella es una canción de amor silenciosaShe's a silent love song
Nunca se queda mucho tiempoNever stays long
No pertenece a ninguna personaDoes not belong to any person
Aunque está abriendo las cortinas en mi cabezaThough she's opening the curtains in my head
Es una especie de silencioShe's a kind of quiet
Y siempre lo esconde en una llamaAnd always hides it in a flame
Ella es definitivamente un huracánShe's certainly a hurricane
Extraño cómo una ráfaga de brisa gentil puede arrasar corazones en CaliforniaStrange how such a gust of gentile breeze can ravage hearts across California
Empiezas a acostumbrarte a su cambio repentinoYou start to grow accustomed to her turn around
Se ha ido, por supuesto que te advirtióShe's gone of course she warned ya
A veces pasa en una sola nocheShe sometimes passes in a single night
Y otras veces dura el fin de semanaAnd other times she lasts the weekend
Ella es una canción de amor silenciosaShe's a silent love song
Nunca se queda mucho tiempoNever stays long
No pertenece a ninguna personaDoes not belong to any person
Aunque está abriendo las cortinas en mi cabezaThough she's opening the curtains in my head
Una especie de silencioA kind of quiet
Y siempre significa lo que diceAnd always means just what she says
Ella es definitivamente un huracán en la camaShe's certainly a hurricane in bed
Y se enreda dentro y debajo de las cobijasAnd tangles up inside and under covers
Inclinada a su manera vista como una luchaAngled in her way seen as a struggle
Pero dos amantes siempre al finalBut two lovers we're always in the end
Y los vientos de Santa Ana de nuevoAnd the Santa Anna winds again
He estado robando corazonesI've been stealing hearts
Donde no pertenezco (Ella es una canción de amor silenciosa)Where i don't belong (She's a silent love song)
Estoy respirando fuerte (No pertenece a ninguna persona)I'm breathing hard (Does not belong to any person)
Cuando te pones fuerte (Como un huracán)When you come on strong (Like a hurricane)
Cuanto más amo (Nunca tienes que decir que lo sientes)The more i love (You never have to say you're sorry)
Menos sé (Anna, no llores)The less i know (Anna don't cry)
Aún en peligro (No digas adiós)Still in harm (Don't say goodbye)
Anna, no te vayasAnna don't go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jason Mraz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: