Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 26.815

Did You Get My Message?

Jason Mraz

Letra

¿Recibiste mi mensaje?

Did You Get My Message?

¿Recibiste mi mensaje? El que dejéDid you get my message? The one I left
Mientras intentaba condensar todo lo que quería decirWhile I was trying to condense everything that I meant
En un minuto o menos cuando llamé para confesarIn a minute or less when I called to confess
Y hacer que todas mis tensiones se fueranAnd make all of my stresses go bye-bye

¿Recibiste mi mensaje? No lo hiciste, supongoDid you get my message? You didn't, I guess
Porque si lo hubieras hecho, me habrías llamado con tu dulce intención'Cause if you did you would have called me with your sweet intent
Y podríamos dejarlo descansarAnd we could give it a rest
En lugar de golpear mi pecho'Stead of beating my breast
Haciendo que toda la presión se eleve hasta el cieloMaking all of the pressure go sky-high

¿Alguna vez te has preguntado qué pasa con las palabras que enviamos?Do you ever wonder what happens to the words that we send?
¿Se doblan, se rompen en el vuelo que tomanDo they bend, do they break from the flight that they take
Y vuelven a unirse con un nuevo significadoAnd come back together again with a whole new meaning
En un sentido completamente diferente al que envié?In a brand new sense, completely unrelated to the one I sent

¿Recibiste mi mensaje?Did you get my message?
Oh, ¿recibiste mi mensaje?Oh, did you get my message?
¿Recibiste mi mensaje, sí?Did you get my message, yeah?

Uh, oh, ¿dónde fue? Debe haber pasado por alto tu teléfonoUh, oh, where did it go? Must by passed your phone
Y volado directamente por la ventanaAnd flown right outta the window
Oh, bueno, ¿cómo puedo saberlo? Debería haber llamado a la operadora, tal vez ella sabe la informaciónOoh, well, how can I tell? Shoulda called the operator, maybe she know the info
Pero, ya sea que mi mensaje lo recibiste fue demasiado o mucho para responderBut whether or not if my message you got was too much or a lot to reply
¿Por qué no intentar esto como un hecho?Why not try this for a fact?
Si alguna vez regresas, me relajaría y me aliviaríaShould you ever come back I'd relax and be relieved
De todos mis ataques de pánicoOf all my panic attack

¿Recibiste mi mensaje?Well, did you get my message?
¿Recibiste mi mensaje? ¿L-l-l-l-lo recibiste ahora?Did you get my message? D-d-d-d-d-did ya now?
¿Recibiste mi mensaje, sí?Did you get my message, yeah?

Uh, ¿recibiste mi mensaje? El que dejéUh, did you get my message? The one that I left
Mientras intentaba condensar todo lo que quería decirWhile I was trying to condense everything that I meant
Ahora el momento ha pasadoNow the moment is passed
No queda mucho tiempo en el reloj de arenaNot much much sand in the glass
Y estoy a punto de perder la cabezaAnd I'm standing to lose my mind
¿Alguna vez te has preguntado qué pasa con las palabras que enviamos?Do you ever wonder what happens to the words that we send?
¿Se doblan, se rompen en el vuelo que tomanDo they bend, do they break from the flight that they take
Y vuelven a unirse con un nuevo significadoAnd come back together again with a whole new meaning
Para el asunto de la defensa de nuestro amorTo the matter of our love's defense
Al menos sé comprensivo con el tiempo que paséAt least be sympathetic to the time I spent

¿Recibiste mi mensaje?Did you get my message?
Oh, ¿recibiste mi mensaje?Oh, did you get my message?
¿Lo recibiste, lo recibiste, lo recibiste, lo recibiste ahora?D-did ya did ya, d-did ya did ya did ya did ya now?
¿Recibiste mi mensaje, sí?Did you get my message, yeah?
¿Recibiste mi mensaje?Did you get my message?
No, no escuché ni una palabraNo, I didn't hear a word
¿Recibiste mi mensaje?Did you get my message?
No, ya no voy a creer más tus mentirasNo, I'm not gonna believe your lies anymore
Ven y responde la pregunta ahoraCome on and an answer the question now
No escucho nada de ti y sigues diciendo que estás llamandoI don't hear hear a thing from you and you keep sayin' you're calling
Oh, ¿recibiste el mensaje ahora?Ooh, did you get the message now?
¿Que quiero volver contigo?That I wanna get back with you?
¿Recibiste mi mensaje, amor?Did you get my message, love?
Que quiero reconectarme contigoThat I wanna reconnect with you

¿Recibiste mi mensaje de que quiero reconectarme contigo?Did you get my message that I want to reconnect with you?
(No, no) ¿recibiste mi mensaje, cariño?(No, no) did you get my message, sugar?
No escuché ni una sola palabra de lo que dices que me enviasteI did not hear one thing you say you sent to me
¿No recibiste mi mensaje?Didn't you get my message?
¿Por qué no contestas el teléfono?Why don't you answer the phone?

Escrita por: Dan Wilson / Jason Mraz. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Karina. Subtitulado por Bella y más 1 personas. Revisión por Fábio. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jason Mraz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección