Traducción generada automáticamente

Song For a Friend
Jason Mraz
Chanson pour un ami
Song For a Friend
Eh bien, tu es magique, a-t-il ditWell, you're magic, he said
Mais ne laisse pas tout ça te monter à la têteBut don't let it all go to your head
Parce que je parie que si vous aviez tout comprisCause I bet if you all had it all figured out
Alors tu ne te lèverais jamais du litThen you'd never get out of bed
Eh bien, sans aucun douteWell, no doubt
De toutes les choses que j'ai lues, ce qu'il m'a écritOf all the things that I've read what he wrote me
Sonne maintenant comme l'homme que j'espérais êtreIs now sounding like the man I was hoping to be
Je continue à rester vraiI keep on keeping it real
Parce que ça devient de plus en plus facile, il verraCause it keeps getting easier, he'll see
C'est lui la raison pour laquelle je risHe's the reason that I'm laughing
Même s'il n'y a personne d'autreEven if there's no one else
Il a dit : Tu dois t'aimer toi-mêmeHe said: You've got to love yourself
Il a dit : Tu ne devrais pas marmonner quand tu parlesHe said: You shouldn't mumble when you speak
Mais garde ta langue dans ta joueBut keep your tongue up in your cheek
Et si tu tombes sur quelque chose de mieuxAnd if you stumble on to something better
Souviens-toi que c'est l'humilité que tu cherchesRemember that it's humble that you seek
Tu as toutes les compétences dont tu as besoinYou've got all the skill you need
IndividualitéIndividuality
Tu as quelque choseYou've got something
Appelle ça du cranCall it gumption
Appelle ça comme tu veuxCall it anything you want
Parce que quand tu fais l'imbécile maintenantBecause when you play the fool now
Tu ne fais que berner tout le mondeYou're only fooling everyone else
Tu apprends à t'aimerYou're learning to love yourself
Oui, c'est vraiYes, you are
Oui, toi, toi, toiYes, you, you, you
Et il n'y a pas de prix à payerAnd there's no price to pay
Quand tu donnes et ce que tu prendsWhen you give and what you take
C'est pourquoi c'est facile de te remercierThat's why it's easy to thank you
Toi, toiYou, you
Toi, toi, toiYou, you, you
Disons qu'on fait une pause dans notre journéeLet's say take a break from our day
Et qu'on retourne au vieux garageAnd getting back to the old garage
Parce que la vie est trop courte de toute façonBecause life's too short anyway
Mais au moins c'est mieux que la moyenneBut at least it's better than average
Tant que tu m'asAs long as you got me
Et que je t'aiAnd I got you
Tu sais qu'on a beaucoup à partagerYou know we got a lot to go around
Je serai ton amiI'll be your friend
Ton autre frèreYour other brother
Un autre amour pour venir te réconforterAnother love to come and comfort you
Et je continuerai à te rappelerAnd I'll keep reminding
Si c'est la seule chose que je fais jamaisIf it's the only thing I ever do
Je t'aimerai toujours (ouais)I will always love you (uuh)
Toi, toi, toiYou, you, you
ToiYou
C'est vrai que j'aime, c'est vraiIt's true I love, it's true
C'est toi que j'aime, c'est toi que j'aime, c'est toiIt's you I love, it's you I love, it's you
C'est toi que j'aimeIt's you I love
C'est vrai que j'aime, c'est vrai que j'aime, c'est vraiIt's true I love, it's true I love, it's true
C'est toi que j'aimeIt's you I love
C'est toi que j'aime, c'est toi que j'aime, c'est toiIt's you I love, it's you I love, it's you
C'est toi, je t'aime, c'est vraiIt's you, I love you, I do
C'est toi que j'aimeIt's you I love
C'est toi que j'aime, c'est toi que j'aime, c'est toiIt's you I love, it's you I love, it's you
C'est toi que j'aimeIt's you I love
C'est vrai que j'aime, c'est vrai que j'aime, c'est vraiIt's true I love, it's true I love, it's true
C'est toi que j'aimeIt's you I love
C'est toi que j'aime, c'est toi que j'aime, c'est toiIt's you I love, it's you I love, it's you
C'est toi que je t'aime, c'est vraiIt's you I love you, I do
Je suis amoureux, amoureux, amoureuxI'm in love, in love, in love
Je suis amoureux, amoureux, amoureuxI'm in love, in love, in love
C'est toi que j'aime, c'est toiIt's you I love, it's you
C'est toi que j'aime, j'aime, j'aimeIt's you I love, I love, I love
C'est toi que j'aime, j'aime, j'aimeIt's you I love, I love, I love
C'est toi que j'aime, j'aime, j'aime (oh)It's you I love, I love, I love (oh)
Grimpe au sommetClimb up over the top
Examine l'état de l'âmeSurvey the state of the soul
Tu dois découvrir par toi-mêmeYou've got to find out for yourself
Si tu essaies vraimentWhether or not you're truly trying
Pourquoi ne pas tenter le coup ?Why not give it a shot?
Secoue-le, prends le contrôleShake it, take control
Inévitablement finir parInevitably wind up
Découvrir par toi-même toutes les forcesFinding for yourself all the strengths
Que tu as à l'intérieur, encore en train de grandirYou have inside still rising
Grimpe au sommetClimb up over the top
Examine l'état de l'âmeSurvey the state of the soul
Tu dois découvrir par toi-mêmeYou've got to find out for yourself
Si tu essaies vraimentWhether or not you're truly trying
Pourquoi ne pas tenter le coup ?Why not give it a shot?
Secoue-le, prends le contrôleShake it, take control
Inévitablement finir parInevitably wind up
Découvrir par toi-même toutes les forcesFinding for yourself all the strengths
Que tu as à l'intérieur, encore en train de grandirYou have inside still rising
Grimpe au sommetClimb up over the top
Examine l'état de l'âmeSurvey the state of the soul
Tu dois découvrir par toi-mêmeYou've got to find out for yourself
Si tu essaies vraiment (c'est toi que j'aime)Whether or not you're truly trying (it's you I love)
Pourquoi ne pas tenter le coup ? (oh, c'est toi que j'aime)Why not give it a shot? (oh, it's you I love)
Secoue-le, prends le contrôle (oh, c'est toi que j'aime)Shake it, take control (oh, it's you I love)
Inévitablement finir par (j'aime, j'aime)Inevitably wind up (I love, I love)
Découvrir par toi-même toutes les forces (j'aime, j'aime)Finding for yourself all the strengths (I love, I love)
Que tu as à l'intérieur, encore en train de grandir (j'aime, c'est vrai)You have inside still rising (I love, I do)
Grimpe au sommetClimb up over the top
Examine l'état de l'âmeSurvey the state of the soul
Tu dois découvrir par toi-mêmeYou've got to find out for yourself
Si tu essaies vraimentWhether or not you're truly trying
Pourquoi ne pas tenter le coup ?Why not give it a shot?
Secoue-le, prends le contrôleShake it, take control
Et inévitablement finir parAnd inevitably wind up
Et découvrir par toi-même toutes les forcesAnd find out for yourself all the strengths
Que tu as à l'intérieur de toiThat you have inside of you




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jason Mraz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: