Traducción generada automáticamente

Prettiest Friend
Jason Mraz
La Plus Belle Amie
Prettiest Friend
Voilà à quoi je ressemble aujourd'huiThis is what I look like today
Et j'essaie de ne pas m'arracher les cheveuxAnd I'm trying not to pull out my hair
J'essaie de ne pas les laisser pousserI'm trying not to grow it
Parce que je suis bien trop timide pour les montrer derrièreCause I'm far too shy to show it back there
C'est sûrement pour ça que j'aime porter des chapeauxThat's probably why I like wearing hats
On ne peut pas nier que je fuis les faitsThere's no denying I'm deferring the facts
Évitant la confrontationAvoiding confrontation
Manque de tact dans une situationLacks tact in a situation
Derrière chaque ligne se cache une leçon à apprendreBehind every line is a lesson yet to learn
Mais si tu me demandesBut if you ask me
Le sentiment que je ressens est écrasantThe feeling that I'm feeling is overwhelming
Et oh ça montre bienAnd oh it goes to show
J'ai tant à apprendreI've so much to know
J'ai écrit ça pour ma plus belle amieI wrote this for my prettiest friend
Qui, tout en essayant de prouver que je tiens à elleWho while trying not to prove that I care
J'essayais de ne pas faire tous mes mouvementsI was trying not to make all my moves
D'un coup et de l'effrayerIn one motion and scare her away
Eh bien, elle ne voit pas qu'elle me rend fou maintenantWell, she can't see she's making me crazy now
Je ne crois pas qu'elle sache à quel point elle est incroyableI don't believe she knows she's amazing how
Elle me fait retenir mon souffleShe has me holding my breath
Alors je ne devinerais jamais que je suis un cas désespéréSo I'd never guess that I'm a none such
Inadapté, mais adapté pour elleUnsuitable, suitable for her
Mais si tu me demandesBut if you ask me
Le sentiment que je ressens est flatteurThe feeling that I'm feeling is complimentery
Et oh ça montre bienAnd oh it goes to show
La morale de l'histoire, c'est que le garçon aime la filleThe moral of the story is boy loves girl
Et ainsi la façon dont ça se déroule reste à raconterAnd so on the way that it unfolds is yet to be told
Je sais que je devrais être courageuxI know that I should be brave
Même la beauté peut être vue par les aveuglesEven pretty can be seen by the blind
Je sais que je ne peux pas attendreI know that I cannot wait
Jusqu'au jour où nous apprendrons enfin à nous trouverUntil the day we finally learn how to find each other
Redéfinissant les esprits ouvertsRedefining open minds
Et si tu me demandesAnd if you ask me
Le sentiment que je ressens est une joie immenseThe feeling that I'm feeling is overjoyed
Et c'est doré, ça montre alorsAnd it's golden, it goes to show then
La fin de cette chanson devrait rester seuleThe ending of this song should be left alone
Et ainsi la façon dont ça se déroule reste à raconterAnd so on cause the way it unfolds is yet to be told



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jason Mraz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: