Traducción generada automáticamente
Who Will Save Your Soul
Jason Mraz
Quién salvará tu alma
Who Will Save Your Soul
joya
jewel:
personas que viven sus vidas por ti en la televisión
people living their lives for you on tv
dicen que son mejores que tú, y estás de acuerdo
they say they're better than you, and you agree
Ella dice que no me llames y ese frío repore dice
she says hold my calls for me and those cold repore says
ven aquí chico, no hay nada gratis
come here boy, there'snothin for free
otra hamburguesa, otra salchicha, unas patatas fritas
another burger, another hot dog, some fries
que desea en el pozo, espero que su salud no se vaya al diablo, bueno
you wish in the well, hope your health don't go to hell, well
factura de otro médico, factura de abogado
another doctor's bill, a lawyer's bill
otra emoción barata linda
another cute cheap thrill
sabes que lo amas si pones en tu testamento, pero
you know you love him if you put in your will but
que salvará vuestras almas cuando se trata de los bebés ahora
who will save your souls when it comes to the babies now
que salvará vuestras almas después de todas esas mentiras que contaste
who will save your souls after all those lies you told
que salvará vuestras almas si no salváis vuestras propias
who will save your souls if you won't save your own
tratamos de empujarlos, tratar de agitarlos, tratar de maldecir
we try to hustle them, try to bustle them, try to cuss them
Y la policía quiere que alguien se hunda en Orleans Avenue, oh
and the cops want someone to bust down on orleans avenue, oh
otro día, otro dólar, otra guerra, otra torre
another day, another dollar, another war, another tower
Subieron donde las personas sin hogar tenían sus casas
Went up where the homeless had their homes
así que rezamos a tantos dioses diferentes como flores
so we pray to as many different gods as there are flowers
y llamamos a la religión nuestro amigo
and we call religion our friend
Estamos tan preocupados por salvar nuestras almas
we're so worried about saving our souls
miedo de que Dios se haga cargo de su peaje
afraid that god will take his toll
que nos olvidamos de empezar, pero
that we forget to begin but
¿Quién salvará tus almas cuando se trata de los bebés ahora?
Who will save your souls when it comes to the babies now
que salvará vuestras almas después de todas esas mentiras que contaste
who will save your souls after all those lies you told
y quién salvará vuestras almas si no salváis vuestras propias
and who will save your souls if you won't save your own
¿Qué?
jason:
Ahora estoy relajando este tercer verso sin siquiera ensayar
now i'm relaxing this third verse without even rehearsin
lacin hasta mi converse y conjugatin todos los verbos
lacin up my converse and conjugatin all the verbs
Siempre ha sido lo mío, sabes para bien o para mal
it's always been my thing you know for better or worse
ser un cantante que sopla anillos alrededor de este universo
to be a singer who blows rings around this universe
Ahora, ahora hablando sobre el tema de un profeta del borde de la borda
now, now speakin on the topic of a curbside prophet
todos vienen a mí me preguntan cómo pueden desbloquearlo
everybody come to me they ask me how they can unlock it
Yo digo, mierdas, si esto es todo lo que hay
i say, shit, if this is all there is
Es sólo rellenar en los huecos como locos libs
it's justa fillin in the blanks like mad-libs
¿Quién, oh, quién salvará tu alma?
who will, oh, who will save your soul
que salvará tu alma si no puedes salvar tu propia
who will save your soul if you can't save your own
joya
jewel:
algunos caminan, otros hablan, otros acechan a su muerte
some are walking, some are talking, some are stalking their kill
tienes seguro social, pero eso no paga facturas
you got social security, but that don't pay bills
hay adicciones que alimentar, hay bocas que pagar
there's addictions to feed, there's mouths to pay
Así que negocia con el diablo, di que estás bien hoy di
so you bargain with the devil, say you're ok today say
que los amas, tomar su dinero y correr
that you love them, take their money and run
Ha sido genial, cariño, pero fue sólo una de esas cosas
it's been swell, sweetheart, but it was just one of those things
esas cuerdas, esas flings, esas cuerdas, esas flings
those strings, those flings, those strings, those flings...
Tienes que salir a la calle ahora mismo salir y romperte todos tus traseros
you gotta get out on the street go right now go out and bust all of your butts
sho os salvará almas cuando se trata de los bebés ahora
sho will save you souls when it comes to the babies now
que te salvará las almas después de todas esas mentiras que dijiste, muchacho
who will save you souls after all those lies that you told, boy
que salvará tu alma si no vas a salvar tu propia
who will save your soul if you won't save you own
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jason Mraz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: