Traducción generada automáticamente
Road To Emmaus
Jason Upton
Camino a Emaús
Road To Emmaus
¿Alguna vez te has despedido de un héroe?
Have you ever said goodbye to a hero?
¿Alguna vez has tenido que dejar tus sueños?
Have you ever had to lay away your dreams?
¿Alguna vez has estado tan solo que un extraño es tu mejor amigo?
Have you ever been so lonely that a stranger is your best friend?
entonces sabrás lo que quiero decir
Then you'll know what I mean
Así que esta es nuestra carretera al cielo
So this is our highway to heaven
nuestro sueño americano
Our American dream
los dos tontos en el camino hacia el emaús
The two fools on the road to emmaus
bien podrían ser tú y yo
Well they might as well be you and me
¿Alguna vez has estado enojado con tu país?
Have you ever been angry at your country?
¿Alguna vez has estado enojado con tu Dios?
Have you ever been angry at your God?
¿Alguna vez has estado tan enojado que no puedes ver lo que tienes delante de ti?
Have you ever been so angry that you can't see what you've got right in front of you?
¿Alguna vez te distrajeron los indigentes?
Have you ever been distracted by the homeless?
¿Alguna vez has arrojado tu dólar con asco?
Have you ever thrown your dollar with disgust?
¿Alguna vez pensaste que la gran comisión es un costo demasiado grande?
Have you ever thought the great commission's just too great a cost?
¿Alguna vez has hecho el tonto?
Have you ever played the fool?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jason Upton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: