Traducción generada automáticamente
Train Tracks
Jason Webley
Vías del tren
Train Tracks
Sé que te has estado sintiendo cansado,I know that you've been feeling tired,
Escucho que tu voz está perdiendo fuerza,I hear your voice is wearing thin,
Sé que has dormido en tantos lugares en los últimos díasI know you've slept so many places in the past few days
Que no puedes recordar en qué cama estás.You can't remember just what bed you're in.
Hay algo familiar en esta habitación,There's something familiar about this room,
Donde sea que vayas es como si ya hubieras estado allí antes.Anywhere you go it's just like you've been there before.
Porque si quieres salir de este cuerpo y este mundo,Cause if you want to step outside this body and this world,
Tendrás que pasar por un tipo diferente de puerta.You're gonna have to go through a different kind of door.
Y este tren solo corre en verano,And this train only runs in summertime,
Los niños han salido de la escuela,The children have been let out of school,
No has empacado, las suelas de tus zapatos están agrietadas,You haven't packed, the bottoms of your shoes are cracked,
Pero tu pasaporte ha sido besado por el loco sagrado.But your passport has been kissed by the holy fool.
Él sonríe, bizco, descalzo vestido de harapos,He's smiling, cross-eyes, barefoot dressed in rags,
Inclinado, hablando con los cuervos.Bent down, talking to the crows.
No tiene palabras que decirte, solo algunas habichuelas mágicas para venderte,He's got no words to tell you, just some magic beans to sell you,
Plántalas y con el tiempo las vías crecerán.Plant them and in time the tracks will grow.
Y este tren solo corre en verano,And this train only runs in summertime,
Tus padres están acostados junto a la piscina,Your parents are lying beside the pool.
No has empacado, las suelas de tus zapatos están agrietadas,You haven't packed, the bottoms of your shoes are cracked,
Pero tu pasaporte ha sido besado por el loco sagrado.But your passport has been kissed by the holy fool.
¿Estás buscando salvación?Are you looking for salvation?
¿Estás buscando respuestas, a Jesús, a bailarines,Are you looking for answers, for Jesus, for dancers,
Para que te brinden algo de calor en las noches frías?To serve you some warmth on cold nights?
¿Estás buscando aquello que mira a través de tus ojos,Are you looking for the thing that looks out through your eyes,
Algo que no te dejará solo,For something that won't leave your side,
En este planeta solitario donde todo se despide?On this lonely planet where everything's waving goodbye.
Sé que has estado trabajando duro,I know that you've been working hard,
Quieres que todo el mundo vea lo brillante que puedes brillar,You want the whole world to see how brightly you can glow,
Pero si solo cambiaras todo por ese pequeño saco de habichuelas marchitas,But if you'd just trade everything for that small bag of dried up beans,
Solo es cuestión de tiempo hasta que suene el silbato.It's only time until the whistle blows.
Y este tren solo corre en verano,And this train only runs in summertime,
Los niños han salido de la escuela,The children have been let out of school,
No has empacado, las suelas de tus zapatos están agrietadas,You haven't packed, the bottoms of your shoes are cracked,
Pero tu pasaporte ha sido besado por el loco sagrado.But your passport has been kissed by the holy fool.
Y este tren solo corre en verano,And this train only runs in summertime,
La única contradicción es la regla,The only contradiction is the rule,
Está avanzando, pero no demasiado rápido,It's moving past, but it's not going to fast
Y un vagón de carga vacío y abierto te mira fijamente.And an open empty boxcar stares at you.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jason Webley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: