Traducción generada automáticamente

A Mulher Que Não Sabia Amar
Jason
La mujer que no conocía el amor
A Mulher Que Não Sabia Amar
No parecía gustarle vivir, odiaba a la gente, odiaba serParecia não gostar de viver, odiava gente odiava ser.
Pensé que era estúpido estar enamorado e imposible de sucederAchava idiota estar apaixonada e impossível de acontecer.
No has captado todos los pequeños placeres que la vida puede ofrecerNão sacou cada pequeno prazer que a vida pode oferecer,
No caminaba por la playa, nunca vio salir el solnão andou de mos dadas na praia, nunca viu o sol nascer.
Era sólo amargura y deprimente, nada era placenteroEra só rancor e deprê, nada era prazer,
Pero a la falta de amor nunca le importó... pura suerte!mas com a falta de amor nunca se importou... pura sorte!
Cuando pensaste en encontrar amor fue la última vez que te declarasteQuando pensou encontrar o amor foi a ultima vez que se declarou.
Su amante estaba en los periódicos, se le llamaba el coleccionistaSeu amante estava nos jornais, foi "chamado o colecionador".
Su extraño entierro sin emoción, nadie que lleve elSeu estranho enterrro sem emoção, sem ninguém pra carregar o
ataúd, y el en el pecho del cadáver, un agujerocaixão, e o no peito do cadáver, um buraco:
¡No había corazón!não havia coração!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jason y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: