Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 449

Brief van een dienstmeisje aan haar moeder

Jasperina de Jong

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Brief van een dienstmeisje aan haar moeder

Ik zal eindelijk moeder, u eens melden
Hoe ik het schik hier in de stad
Ik heb lang gewacht om dat zo zelden
Ik eens een rustig uurtje had
Nu zijn de dames uitgereden in een open koets
Heel chique gekleed
Daar hebben ze een bedoeling mede
Maar ik ben vergeten hoe dat heet
Daar hebben ze een bedoeling mede
Maar ik ben vergeten hoe dat heet

Ik zal het hier wel kunnen rooien
Al is de dienst een beetje zwaar
Mevrouw is heel goed voor de booie
En ook de dames, dat is waar
Eerst dacht ik dat het d'r dochters waren
Maar geen zegt moeder, naar ik weet
Ik hoorde laatst dat wel verklaren
Maar ik ben vergeten hoe dat heet
Ik hoorde laatst dat wel verklaren
Maar ik ben vergeten hoe dat heet

Het schijnen rijke lui te wezen
Me dunkt, dat kan niet anders zijn
Ze eten soep, ook wel twee vlezen
Een pudding, bier en soms ook wijn
En dan voor het raam na het dineren
Blijven ze staan in hun ochtendkleed
Dat noemen ze, laat ik eens prakkiseren
Maar ik ben vergeten hoe dat heet
Dat noemen ze, laat ik eens prakkiseren
Maar ik ben vergeten hoe dat heet

Som wijlen gaat een juffie henen
Een neiuwe komt dan dadelijk weer
Nog deze week kwam een uit Wenen
Ze werd gebracht door een meneer
Die noemen ze monsieur Antointje
Het is een Fransoos als ik het wel weet
Hij heeft daar zeker ook een baantje
Maar ik ben vergeten hoe dat heet
Hij heeft daar zeker ook een baantje
Maar ik ben vergeten hoe dat heet

Wat schrok ik toen voor een paar weken
Politie opeens naar binnenkwam
Ze moesten juffrouw Elsa spreken
Waarop ze het meisje mede nam
Ik hoor haar ouwe lui in Laren
Zijn niet gesticht met wat ze deed
Ze is ook nog pas zestien jaren
Maar ik ben vergeten hoe dat heet
Ze is ook nog pas zestien jaren
Maar ik ben vergeten hoe dat heet

Mevrouw riep gister me beneden
Er zat een heer in den salon
Ze zei: ik ben over jou tevreden
Drink maar eens mee met een baron
Ik ga intussen even horen
Hoe laat de meisjes zijn gereed
Toen vroeg die heer iets aan mijn oren
Maar ik ben vergeten hoe dat heet
Toen vroeg die heer iets aan mijn oren
Maar ik ben vergeten hoe dat heet

Als ik mevrouw goed blijf bedienen
Heeft ze laatst tegen mij gezeit
Dan kan ik heel veel geld verdienen
En dan neemt zij een tweede meid
Ik hoef me dan niet in te spannen
En ik ga ook als juf gekleed
En daarbij schold ze op de mannen
Nou, ik schrijf u meer als ik wat weet
En daarbij schold ze op de mannen
Nou, ik schrijf u meer als ik wat weet

Carta de una criada a su madre

Finalmente, madre, te informaré
Cómo me va aquí en la ciudad
He esperado mucho tiempo para tener
Un momento de tranquilidad
Ahora las damas han salido en un carruaje abierto
Muy elegantes vestidas
Tienen un propósito con eso
Pero he olvidado cómo se llama
Tienen un propósito con eso
Pero he olvidado cómo se llama

Aquí me las arreglaré bien
Aunque el trabajo sea un poco pesado
La señora es muy buena con la servidumbre
Y también las damas, eso es cierto
Al principio pensé que eran sus hijas
Pero ninguna es madre, según sé
Escuché recientemente que lo explicaban
Pero he olvidado cómo se llama
Escuché recientemente que lo explicaban
Pero he olvidado cómo se llama

Parecen ser gente adinerada
Me parece que no puede ser de otra manera
Comen sopa, también dos carnes
Un postre, cerveza y a veces vino
Y luego, frente a la ventana después de cenar
Se quedan de pie en su bata de mañana
Eso lo llaman, déjame pensar
Pero he olvidado cómo se llama
Eso lo llaman, déjame pensar
Pero he olvidado cómo se llama

A veces una señorita se va
Y una nueva llega de inmediato
Esta semana vino una de Viena
Fue traída por un caballero
Lo llaman monsieur Antointje
Es un francés, si no me equivoco
Seguramente también tiene un trabajo allá
Pero he olvidado cómo se llama
Seguramente también tiene un trabajo allá
Pero he olvidado cómo se llama

Qué susto me llevé hace unas semanas
Cuando la policía entró de repente
Tenían que hablar con la señorita Elsa
Y se llevaron a la chica con ellos
Escuché que sus padres en Laren
No están contentos con lo que hizo
Tiene apenas dieciséis años
Pero he olvidado cómo se llama
Tiene apenas dieciséis años
Pero he olvidado cómo se llama

La señora me llamó ayer abajo
Había un caballero en el salón
Dijo: estoy satisfecha contigo
Ven a tomar algo con un barón
Mientras tanto, iré a ver
A qué hora están listas las chicas
Entonces ese caballero me preguntó algo al oído
Pero he olvidado cómo se llama
Entonces ese caballero me preguntó algo al oído
Pero he olvidado cómo se llama

Si sigo sirviendo bien a la señora
Ella me dijo recientemente
Que puedo ganar mucho dinero
Y entonces tomará a una segunda criada
No tendré que esforzarme mucho
Y también me vestiré como señorita
Y además, insultó a los hombres
Bueno, te escribiré más cuando sepa algo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jasperina de Jong y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección