Traducción generada automáticamente

Hoy Te Necesito
Jauria Santa
Aujourd'hui, j'ai besoin de toi
Hoy Te Necesito
Aujourd'hui, j'ai besoin de toi, plongé dans des conflitsHoy te necesito, metido en conflictos
Perdu et errant parce que tu es partiePerdido y vagando porque tú te has ido
Je ne comprends pas ton oubli et même si parfois je risNo entiendo tu olvido y aunque a veces río
Mon cœur au fond, c'est vrai, est froidMi cora por dentro, la neta, está frío
Aujourd'hui, j'ai besoin de toi, plongé dans des conflitsHoy te necesito, metido en conflictos
Perdu et errant parce que tu es partiePerdido y vagando porque tú te has ido
Je ne comprends pas ton oubli et même si parfois je risNo entiendo tu olvido y aunque a veces río
Mon cœur au fond, c'est vrai, est froidMi cora por dentro, la neta, está frío
Aujourd'hui, j'ai besoin de toi, oh-oh, oh-oh-ohHoy te necesito, oh-oh, oh-oh-oh
Je deviens fou sans ton amourMe pongo loco sin tu amor
J'ai besoin de toi, oh-oh, oh-oh-ohYo te necesito, oh-oh, oh-oh-oh
Je deviens fou sans ton amourMe pongo loco sin tu amor
Je deviens fou, je ne dors même plus, mon voyage devient éternelMe pongo loco, ya ni duermo, mi viaje se hace eterno
Depuis que tu n'es plus là, je ne sais plus ce qui est bien ou malDesde que no estás, ya no sé qué es malo o bueno
C'est vrai, je me fais du mal en fumant ce jointLa neta, me enveneno fumando de ese leño
Puisque le putain d'amour que je t'ai donné s'est envolé avec le ventYa que el puto amor que te di se fue volando ya con el viento
C'est vrai, je regrette de t'avoir donné tant de baisersLa neta, me arrepiento por darte tantos besos
De dire qu'un jour, tu étais une partie de l'éternelPor decir que algún día, tú eras parte de lo eterno
C'est vrai, je ne me vois même plus, mon cœur se sent malLa neta, ni me veo, mi cora siente feo
Je me drogue ici dans ma chambre pour voir si je peux te croireMe drogo aquí en mi cuarto para ver si así te creo
Et même si tout ce que je t'ai donnéY aunque todo lo que yo te pude dar
Est resté dans ce lit où je ne peux pas te voirSe quedó en esa cama donde no te puedo mirar
Parfois je pense juste si un jour tu reviendrasA veces solo pienso si algún día volverás
Parce que les nuits passent et je ne peux pas t'oublierPorque pasan las noches y no te puedo olvidar
Et aujourd'hui, j'ai besoin de toi, plongé dans des conflitsY hoy te necesito, metido en conflictos
Perdu et errant parce que tu es partiePerdido y vagando porque tú te has ido
Je ne comprends pas ton oubli et même si parfois je risNo entiendo tu olvido y aunque a veces río
Mon cœur au fond, c'est vrai, est froidMi cora por dentro, la neta, está frío
Aujourd'hui, j'ai besoin de toi, plongé dans des conflitsHoy te necesito, metido en conflictos
Perdu et errant parce que tu es partiePerdido y vagando porque tú te has ido
Je ne comprends pas ton oubli et même si parfois je risNo entiendo tu olvido y aunque a veces río
Mon cœur au fond, c'est vrai, est froidMi cora por dentro, la neta, está frío
Aujourd'hui, j'ai besoin de toi, oh-oh, oh-oh-ohHoy te necesito, oh-oh, oh-oh-oh
Je deviens fou sans ton amourMe pongo loco sin tu amor
J'ai besoin de toi, oh-oh, oh-oh-ohYo te necesito, oh-oh, oh-oh-oh
Je deviens fou sans ton amourMe pongo loco sin tu amor
Elle veut que je l'embrasse dans le couElla quiere que la bese en el cuello
Et que je lui dise que je l'aime aussi (aussi, aussi)Y que le diga que yo la quiero también (también, también)
Sa démarche me fascineSu caminar me fascina
Quand elle me regarde, elle soupire et me dit : "Bébé" (bébé, bébé)Cuando ella me mira suspira y me dice: "Bebé" (bebé, bebé)
Elle pense que je fais des choses mauvaisesPiensa que hago cosas malas
Elle se regarde dans mon visage, mais ça n'a rien à voir (voir, voir)Se mira en mi cara, pero eso nada que ver (ver, ver)
Elle me dit qu'elle m'aimeElla me dice que me ama
Mais je ne crois rien, ce sont des conneries, je dis "chale" (chale, chale)Pero no creo nada, son mamadas, digo chale (chale, chale)
Je dis "chale", à cause de ton regard, parce que ce regard qui m'a captivéDigo chale, por tu mirada, porque esa mirada que me cautivó
Je passais toujours avec le chienMe la pasaba siempre con el perro
Maintenant je suis là, éveillé, pensant à ton amourAhora bien desvelando pensando en tu amor
Je ne sais pas ce qui m'arrive mais tu sais que dans cette vie, personne n'est comme moiNo sé lo que me pasa pero sabes que en esta vida nadie es como yo
Maintenant je passe mon temps fou et ivre, fumantAhora me la paso loco y borracho, fumando
Bien tranquille, oubliant ton amour, putain d'amourBien pancho, olvidando tu love, fucking love
Je ne veux plus rien ressentir de tout ça, parce que ouais, comme ça je me sens mieuxYa no quiero sentir nada de eso, porque Simón, así me la paso mejor
Le vent souffle et me dit que tu arrives tristeEl viento sopla y me dice que llegas triste
Mais pourquoi ça me fait mal ?Pero, ¿por qué a mí me causa dolor?
Je suis tombé amoureux d'une fille si belleMe enamoré de una chica tan bella
Coquette qui ressemble à une belle fleurCoqueta que parece una bella flor
Mais je voulais la prendre par la mainPero la quise tomar de mi mano
Avec un sourire et elle m'a piqué, oh, ohCon una sonrisa y a mí me espino, oh, oh
Et elle m'a piqué, oh, ohY a mí me espino, oh, oh
Et elle m'a piqué, oh, ohY a mí me espino, oh, oh
Et elle m'a piqué, oh, ohY a mí me espino, oh, oh
Et aujourd'hui, j'ai besoin de toi, plongé dans des conflitsY hoy te necesito, metido en conflictos
Perdu et errant parce que tu es partiePerdido y vagando porque tú te has ido
Je ne comprends pas ton oubli et même si parfois je risNo entiendo tu olvido y aunque a veces río
Mon cœur au fond, c'est vrai, est froidMi cora por dentro, la neta, está frío
Aujourd'hui, j'ai besoin de toi, plongé dans des conflitsHoy te necesito, metido en conflictos
Perdu et errant parce que tu es partiePerdido y vagando porque tú te has ido
Je ne comprends pas ton oubli et même si parfois je risNo entiendo tu olvido y aunque a veces río
Mon cœur au fond, c'est vrai, est froidMi cora por dentro, la neta, está frío
Aujourd'hui, j'ai besoin de toi, oh-oh, oh-oh-ohHoy te necesito, oh-oh, oh-oh-oh
Je deviens fou sans ton amourMe pongo loco sin tu amor
J'ai besoin de toi, oh-oh, oh-oh-ohYo te necesito, oh-oh, oh-oh-oh
Je deviens fou sans ton amourMe pongo loco sin tu amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jauria Santa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: