Traducción generada automáticamente

No Me Avientes Al Olvido
Jauria Santa
Gooi Me Niet In Vergetelheid
No Me Avientes Al Olvido
En vandaag dwaal ik rond door jouw liefdeY hoy ando vagando por tu amor
Het hart mist je zoEs que te extraña el corazón
Als ik je ooit teleurstelde, vraag ik je nu om vergevingSi en algo una vez te fallo, hoy te pido perdón
Bewaar geen wrokNo me guardes rencor
Geef me je hand en zeg geen vaarwelDame tu mano y no me digas adiós
Ik hou echt van je, mijn liefEs que en verdad te amo, mi amor
Voor jou ben ik tot alles in staat zodat je bij me bentPor ti soy capaz de todo pa que estés conmigo
Gooi me niet in vergetelheidNo me avientes al olvido
Ik wil bij je zijn en je hand aanrakenYo quiero estar y tu mano tocar
Pak me stevig vast, ik laat je niet losTómame fuerte de la mano, no te voy a dejar
Alleen met jou, echt waar, voel ik geen pijnSolo contigo, simón, siento que no siento dolor
Jij bent bij me en laat me niet alleen, daarom hou ik van je, schatTú estás conmigo y no me dejas, por eso te amo, amor
Ik geef je mijn hart, ik geef je al mijn liefdeTe obsequio mi corazón, te entrego todo mi amor
Alsjeblieft, laat het niet alleen, het breekt, echt waarPor favor, no lo dejes solo que se rompe, simón
Je verlicht mijn hart als de zon elke dagAlumbras mi corazón como el Sol de cada día
Als ik je mooie dingen zeg, is het alleen om je te laten glimlachenSi te digo cosas lindas es solo pa que sonrías
En dat je wangen mooi rood wordenY que tus mejillas se pongan bien rojas
Als je bloostCuando tú te sonrojas
Ik hou van je gezicht als je boos bentMe gusta tu cara cuando te enojas
Ik vind je echt geweldig, dat is de waarheid, je maakt me helemaal gekMe gustas un chingo, la neta, me traes bien loquito
Ik wil met jou de wereld rondreizenQuiero dar contigo la vuelta al planeta
En vandaag dwaal ik rond door jouw liefdeY hoy ando vagando por tu amor
Het hart mist je zoEs que te extraña el corazón
Als ik je ooit teleurstelde, vraag ik je nu om vergevingSi en algo una vez te fallo, hoy te pido perdón
Bewaar geen wrokNo me guardes rencor
Geef me je hand en zeg geen vaarwelDame tu mano y no me digas adiós
Ik hou echt van je, mijn liefEs que en verdad te amo, mi amor
Voor jou ben ik tot alles in staat zodat je bij me bentPor ti soy capaz de todo pa que estés conmigo
Gooi me niet in vergetelheidNo me avientes al olvido
Ik vind je van top tot teen leukMe gustas de pies a cabeza
Ik hou ervan om je kussen te proeven, zoet als kersenMe gusta probar tus besos sabor a cereza
Je maakt me gek in mijn hoofdMe traes loquillo de la cabeza
Echt waar, ik ben verliefd, het meisje kust meEs que me encula, carnal, la morra me besa
Eerlijk gezegd, met een kus verdooft ze meAl Chile que con un beso ella a mí me anestesia
Ik hou van je gezichtje als je je aansteltMe gusta tu carita cuando te pones muy necia
Hoe dan ook, met mij ben je niet verdrietig en niet moeilijkComo quiera, conmigo no se agüita y no es fresa
Geen kans dat ik je zou ruilen, dat moet je in gedachten houdenNi de chiste te cambio, eso tenlo en mente
Je hebt mijn hart gestolen als een crimineelTe robaste mi corazón como una delincuente
Je liet me vliegen naar het universumMe hiciste volar hacia el universo
Je gezicht en je lichaam maken me zo nerveusTu carita y tu cuerpo a mí me ponen muy tenso
Kom, kom dichterbij, ik wil je kussenVen, acércate que quiero besarte
Ik wil dat je weet dat ik je nooit ga verlatenYo quiero que sepas que nunca voy a dejarte
En vandaag dwaal ik rond door jouw liefdeY hoy ando vagando por tu amor
Het hart mist je zoEs que te extraña el corazón
Als ik je ooit teleurstelde, vraag ik je nu om vergevingSi en algo una vez te fallo, hoy te pido perdón
Bewaar geen wrokNo me guardes rencor
Geef me je hand en zeg geen vaarwelDame tu mano y no me digas adiós
Ik hou echt van je, mijn liefEs que en verdad te amo, mi amor
Voor jou ben ik tot alles in staat zodat je bij me bentPor ti soy capaz de todo pa que estés conmigo
Gooi me niet in vergetelheidNo me avientes al olvido
Sorry, vrouw, ik weet dat ik je teleursteldePerdón, mujer, sé que te fallé
Ik was niet wat ik je echt verteldeNo resulté lo que en verdad te conté
Eerlijk gezegd deed het pijn om je niet meer te zienAl Chile me dolió dejarte de ver
Ik wil dat je altijd aan mijn zijde bentQuiero que siempre a mi lado tú estés
Met jou wil ik altijd wakker wordenContigo siempre quiero amanecer
Ik wil je niet nog een keer verliezenNo quiero perderte otra vez
Zeg gewoon ja, laten we hier weggaanTú dime que sí, vámonos de aquí
Met jou ontsnap ik heel ver, voor jouContigo me escapo muy lejos, por ti
Die nacht dat ik je ontmoetteAquella noche que te conocí
Echt waar, het was het beste voor mijLa neta fue lo mejor para mí
Je zag er prachtig uit in je korte blouseLucías hermosa con tu blusa corta
Ik nam je hand, je was zo nerveusTe tomé la mano, estabas bien nerviosa
Ik was zo nerveus en je kuste mijn mondYo todo nervioso y besaste mi boca
Het waren maar een paar uur de dag dat ik je zagFueron pocas horas el día que te vi
Maar dat was genoeg om zo verliefd op je te wordenPero eso bastó para encularme así
De dagen verstrijken, en ik denk alleen maar aan jouQue pasan los días, que solamente pienso en ti
Kom, ik nodig je uit om te vliegenVen, te invito a volar
Ik weet dat je me leuk vindt en ik jou nog meerYo sé que te gusto y tú me gustas más
Laten we alles vergeten, laten we reizenOlvidemos todo, vamos a viajar
Op die wolk die nooit zal dalenEn esa nube que nunca va a bajar
Waar jij en ik altijd van elkaar zullen houdenDonde tú y yo siempre nos vamos a amar
Negeer het, ze willen ons alleen maar scheidenIgnora, nomás nos quieren separar
Kom met me mee, laten we vergetenTú vente conmigo, vamos a olvidar
En laat je vriendin stoppen met zeurenY que tu amiga ya deje de chingar
Wat zij zegt, zal ons niet interesserenQue ella lo que diga no nos va a importar
Ik weet dat je van me houdt, dat kan ik merkenYo sé que me amas, lo puedo notar
Door haar ben je me gaan verlatenPor culpa de ella me fuiste a dejar
Maar ik ga je weer veroverenPero otra vez te voy a conquistar
Ik weet dat je vader me niet wil accepterenSé que tu padre no me quiere aceptar
Maar dat kan me niets schelen, voor jou ga ik vechtenPero vale madre, por ti yo voy a luchar
Ik wil dat je weet dat ik altijd aan je zijde zal zijnQuiero que sepas que a tu lado siempre voy a estar
En vandaag dwaal ik rond door jouw liefdeY hoy ando vagando por tu amor
Het hart mist je zoEs que te extraña el corazón
Als ik je ooit teleurstelde, vraag ik je nu om vergevingSi en algo una vez te fallo, hoy te pido perdón
Bewaar geen wrokNo me guardes rencor
Geef me je hand en zeg geen vaarwelDame tu mano y no me digas adiós
Ik hou echt van je, mijn liefEs que en verdad te amo, mi amor
Voor jou ben ik tot alles in staat zodat je bij me bentPor ti soy capaz de todo pa que estés conmigo
Gooi me niet in vergetelheidNo me avientes al olvido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jauria Santa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: