Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.734

Kajra Re

Javed Ali

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Kajra Re

mera chain bain sab ujda, jaalim nazar hata le
mera chain bain sab ujda, jaalim nazar hata le
barbaad ho rahe hai ji
barbaad ho rahe hai ji
tere apne shaher wale
mera chain bain sab ujda, jaalim nazar hata le
meri angdai na toote tu aaja
meri angdai na toote tu aaja
kajra re kajra re tere kare kare naina
kajra re kajra re tere kare kare naina
ho kajra re kajra re tere kare kare naina
ho kajra re kajra re tere kare kare naina
ho mere naina mere naina mere naina judwa mere naina
kajra re kajra re tere kare kare naina

surmain se likhe tere wade, aankhon ki jabani aate hain
mere rumalo pe lab tere ,bandh ke nishani jaate hain
(ho teri baaton main kimam ki khusbu hain
ho tera aana bhi garmiyon ki lu hain)

aaja tute na tute na aangdai
ho meri angdai na tute tuu aaja
ho meri angdai na tute tuu aaja
kajra re kajra re kajra re tere kare kare naina
kajra re kajra re kajra re tere kare kare naina
ho kajra re kajra re tere kare kare naina
ho kajra re kajra re tere kare kare naina
ho kajra re kajra re tere kare kare naina
ho mere naina mere naina mere nain main chupke rehna
ho kajra re kajra re tere kare kare naina

aankhein bhi kamal karti hain
personal se sawal karti hain
palko ko uthati bhi nahi hain
parde ka khayal karti hain
(ho mera gum to kisise bhi chupta nahi
dard hota hain dard jab chubhta nahi)
aaja tute na tute na meri aangdai
ho meri angdai na tute tu aaja
kajra re kajra re tere kare kare naina
kajra re kajra re tere kare kare naina
ho kajra re kajra re tere kare kare naina
ho kajra re kajra re tere kare kare naina
ho kajra re kajra re tere kare kare naina
ho tere naina tere naina humein daste hain tere naina
ho kajra re kajra re mere kare kare naina

ho tujhse milna purani dilli main
chod aaye nishani dilli main
pal nimani dari betalab
teri meri kahani dilli main
kali kamali wale ko yaad karte
tere kale kale naino ki kasam khate hain
tere kale kale naino ke banaye hain ruh
tere kale kale naino ko duwaye hain ruh
meri jaan udas hain hothon pe pyaas hain
aaja re aaja re aaja re
ho teri baaton main kimam ki khusbu hain
ho tera aana bhigarmiyon ki lu hain
ho meri angdai na tute tu aaja
ho meri angdai na tute tu aaja
ho kajra re kajra re tere kare kare naina
ho kajra re kajra re tere kare kare naina
ho tere naina tere naina tere naina judwaa tere naina
ho tere naina tere naina tere naina judwaa tere naina
ho tere naina tere naina tere naina main chupke rehna
ho tere naina tere naina tere naina main chupke rehna
ho kajra re kajra re tere kare kare naina
ho kajra re kajra re tere kare kare naina
kare kare
kare kare
kare kare
kare kare
naina

Kajra Re

mi paz y tranquilidad se han desvanecido, quita esa mirada cruel
mi paz y tranquilidad se han desvanecido, quita esa mirada cruel
mi corazón se está destrozando
mi corazón se está destrozando
tus propios vecinos
mi paz y tranquilidad se han desvanecido, quita esa mirada cruel
no rompas mi modestia, ven aquí
no rompas mi modestia, ven aquí
kajra re kajra re, tus ojos hacen magia
kajra re kajra re, tus ojos hacen magia
oh kajra re kajra re, tus ojos hacen magia
oh kajra re kajra re, tus ojos hacen magia
oh mis ojos, mis ojos, mis ojos gemelos, mis ojos
kajra re kajra re, tus ojos hacen magia

tus promesas escritas con kohl, hablan el lenguaje de los ojos
tus labios en mis pañuelos, dejando su marca
(tu aliento huele a almizcle en tus palabras
tu llegada es como el calor del verano)
ven, no rompas mi modestia
oh no rompas mi modestia, ven aquí
kajra re kajra re, kajra re, tus ojos hacen magia
kajra re kajra re, kajra re, tus ojos hacen magia
oh kajra re kajra re, kajra re, tus ojos hacen magia
oh kajra re kajra re, kajra re, tus ojos hacen magia
oh kajra re kajra re, kajra re, tus ojos hacen magia
oh mis ojos, mis ojos, mis ojos, debo permanecer en silencio
kajra re kajra re, kajra re, tus ojos hacen magia

los ojos también hacen maravillas
hacen preguntas personales
no se levantan las pestañas
pero piensan en las cortinas
(mi dolor no se puede ocultar de nadie
el dolor duele cuando no se siente)
ven, no rompas mi modestia
oh no rompas mi modestia, ven aquí
kajra re kajra re, kajra re, tus ojos hacen magia
kajra re kajra re, kajra re, tus ojos hacen magia
oh kajra re kajra re, kajra re, tus ojos hacen magia
oh kajra re kajra re, kajra re, tus ojos hacen magia
oh kajra re kajra re, kajra re, tus ojos hacen magia
oh tus ojos, tus ojos, nos embrujan tus ojos
kajra re kajra re, kajra re, mis ojos hacen magia

encontrarse contigo en la antigua Delhi
dejando atrás señales en Delhi
un momento sin sentido, esperando
nuestra historia en Delhi
recordando al que llevaba la flor negra
jurando por tus ojos negros
tus ojos negros crearon mi alma
tus ojos negros reciben mis oraciones
mi vida está triste, tengo sed en los labios
ven, ven, ven
tu aliento huele a almizcle en tus palabras
tu llegada es como el calor del verano
oh no rompas mi modestia, ven aquí
oh no rompas mi modestia, ven aquí
kajra re kajra re, kajra re, tus ojos hacen magia
kajra re kajra re, kajra re, tus ojos hacen magia
oh tus ojos, tus ojos, tus ojos gemelos, tus ojos
oh tus ojos, tus ojos, tus ojos gemelos, tus ojos
oh tus ojos, tus ojos, tus ojos, debo permanecer en silencio
oh tus ojos, tus ojos, tus ojos, debo permanecer en silencio
kajra re kajra re, kajra re, tus ojos hacen magia
kajra re kajra re, kajra re, tus ojos hacen magia
hacen magia
hacen magia
hacen magia
hacen magia
ojos


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Javed Ali y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección