Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.182

Jashn E Bahaara

Javed Ali

Letra

Significado

Fête du Printemps

Jashn E Bahaara

On dit que c'est la fête du printempskehne ko jashan-e-bahara hai
L'amour est là, il est surprisishq yeh dekhke hairaan hai

On dit que c'est la fête du printempskehne ko jashan-e-bahara hai
L'amour est là, il est surprisishq yeh dekhke hairaan hai

Les fleurs sont en désaccord avec leur parfum dans le jardinphool se khusboo khafa khafa hai gulsan mein
Il y a une peine cachée derrière le voile de l'airchupa hai koi ranj fiza ki chilman mein

Tous les regards sont timidessare sehmein nazare hain
Le temps s'écoule lentementsoye soye vaqt ke dhare hain
Et dans le cœur, il y a des mots perdusaur dil mein koi khoyi si baatein hain

On dit que c'est la fête du printempskehne ko jashan-e-bahara hai
L'amour est là, il est surprisishq yeh dekhke hairaan hai

Les fleurs sont en désaccord avec leur parfum dans le jardinphool se khusboo khafa khafa hai gulsan mein
Il y a une peine cachée derrière le voile de l'airchupa hai koi ranj fiza ki chilman mein

Comment dire ce qu'est la cruautékaise kahen kya hai sitam
On se demande maintenantsochte hai abb yeh hum
Comment dire si elle est là ou pas pour nouskoi kaise kahen woh hai ya nahi humare
On voyage ensemblekarte to hai saath safar
Mais il y a des distancesfasle hain phir bhi magar
Comme si on ne se rencontrait jamais sur les rives d'une rivièrejaise milte nahi kisi dariya ke do kinare

On est proches mais pas vraimentpass hain phir bhi paas nahi
Cette douleur ne nous va pashumko yeh gum raas nahi
Il y a comme un mur de verre entre nousseeshe ki ek diware hai jaise darmiyan

Tous les regards sont timidessare sehmein nazare hain
Le temps s'écoule lentementsoye soye vaqt ke dhare hain
Et dans le cœur, il y a des mots perdusaur dil mein koi khoyi si baatein hain

On dit que c'est la fête du printempskehne ko jashan-e-bahara hai
L'amour est là, il est surprisishq yeh dekhke hairaan hai

Les fleurs sont en désaccord avec leur parfum dans le jardinphool se khusboo khafa khafa hai gulsan mein
Il y a une peine cachée derrière le voile de l'airchupa hai koi ranj fiza ki chilman mein

Quand on a entendu cette mélodiehumne ne jo tha nagma suna
Le cœur l'a choisiedil ne tha usko chuna
Cette histoire, le temps nous l'a racontéeyeh dastan humen vaqt ne kaise sunai

Si nous sommes tristeshumjo agar hai gumgin
L'autre là-bas n'est pas vraiment heureuxwoh bhi udhar khush to nahi
Lors des rencontres, la solitude semble se fondremulakato mein jaise ghul si gai tanhai

Même en se rencontrant, on ne se touche pasmilke bhi hum milte nahi
Même en fleurissant, les fleurs ne s'épanouissent paskhilke bhi gul khilte nahi

Il y a des printemps dans les yeux, des airs dans le cœuraankhon mein hai baharein dil mein fiza

Tous les regards sont timidessare sehmein nazare hain
Le temps s'écoule lentementsoye soye vaqt ke dhare hain
Et dans le cœur, il y a des mots perdusaur dil mein koi khoyi si baatein hain

Oh, on dit que c'est la fête du printempso hoo kehne ko jashan-e-bahara hai
L'amour est là, il est surprisishq yeh dekhke hairaan hai

Les fleurs sont en désaccord avec leur parfum dans le jardin.phool se khusboo khafa khafa hai gulsan mei


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Javed Ali y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección