Traducción generada automáticamente
Como El Aire
Javi Cantero
Wie die Luft
Como El Aire
Du trägst im Herzen das Durcheinander, das dir die Straße bringtLlevas en el alma el alboroto que te da la calle
Freude und Vitamine für dein HerzAlegría y vitamina a tu corazón
Du weißt mehr über Sonnenaufgänge als über das AufwachenSabes más de amaneceres que de despertares
Der Ruf des Mondes, ein verrückter Sänger, das LiedLa llamada de la luna, un cantante loco, la canción
Du gehst nachts bis zum MorgengrauenSales por la noche hasta la madrugada
Und wenn es schiefgehtY si la cosa se tuerce
Suchst du nach Lichtern in der DunkelheitVas buscando luces en la oscuridad
Und es gibt nichtsY no hay na'
Du bist wie die Luft, die manchmal kommt und manchmal gehtEres como el aire, que a veces viene y a veces se va
Du bist wie die Luft, das Leben zieht an dir vorbei, du!Eres como el aire, te pasa la vida de aquí para allá, ¡tú!
Du, wie die Luft, die manchmal kommt und manchmal gehtTú, como el aire que a veces viene y a veces se va
Du bist wie die Luft, das Leben zieht an dir vorbeiEres como el aire, te pasa la vida de aquí para allá
Du lässt ein Stück von dir an allen Orten zurückDejas un cacho de ti por todos los lugares
Magischer Schmuggler der InspirationMágico contrabandista de la inspiración
Frei von deiner Zukunft, Legende der BarsLibre de tu porvenir, leyenda de los bares
In einer Nische der Geschichte, verteilst du Ruhm um dich herumEn un hueco de la historia, repartiendo gloria a tu alrededor
Du gehst nachts bis zum MorgengrauenSales por la noche hasta la madrugada
Und wenn es schiefgehtY si la cosa se tuerce
Suchst du nach Lichtern in der DunkelheitVas buscando luces en la oscuridad
Und es gibt nichtsY no hay na'
Du bist wie die Luft, die manchmal kommt und manchmal gehtEres como el aire, que a veces viene y a veces se va
Du bist wie die Luft, das Leben zieht an dir vorbei, jaEres como el aire, te pasa la vida de aquí ya
Du, wie die Luft, die manchmal kommt und manchmal gehtTú, como el aire que a veces viene y a veces se va
Du bist wie die Luft, das Leben zieht an dir vorbei, duEres como el aire, te pasa la vida de aquí para allá, tú
Du weißt mehr über Sonnenaufgänge als über das AufwachenSabes más de amaneceres que de despertares
Der Ruf des Mondes, ein verrückter Sänger, das LiedLa llamada de la luna, un cantante loco, la canción
Du, wie die Luft, die manchmal kommt und manchmal gehtTú, como el aire que a veces viene y a veces se va
Du bist wie die Luft, das Leben zieht an dir vorbei, jaEres como el aire, te pasa la vida de aquí para ya
Du, wie die Luft, die manchmal kommt und manchmal gehtTú, como el aire que a veces viene y a veces se va
Du bist wie die Luft, das Leben zieht an dir vorbei, jaEres como el aire, te pasa la vida de aquí para ya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Javi Cantero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: