Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7

Good Day (feat. Misterwives & Curtis Roach)

Jax Anderson

Letra

Bonne Journée (feat. Misterwives & Curtis Roach)

Good Day (feat. Misterwives & Curtis Roach)

Je me suis réveillé ce matin comme si je pouvais régner sur le monde entierI woke up this morning like I could rule the whole damn world
Je suis sorti de la maison avec un style impeccableLeft the house with a fit so crisp
Mes voisins demandent : C'est qui cette fille ?Got my neighbors asking: Who's that girl?
C'est qui cette fille ?Who's that girl?
Oh, c'est moi, deux yeux encore fermésOh, it's me, two eyes asleep
Ça ne veut rien dire, si frais, si propreDon't mean a thing, so fresh, so clean
Parce que je sais, je sais'Cause I know, I know
Aujourd'hui va être une bonne journéeToday's gonna be a good day

Aujourd'hui va être une bonne journéeToday's gonna be a good day
Aujourd'hui va être une bonne journéeToday's gonna be a good day
Profite du soleil, tout va bienSoak up the sunshine, everything's all right
Flottant sur un nuage neufFloating on cloud nine
Aujourd'hui va être une bonne journéeToday's gonna be a good day
Profite du soleil, tout va bienSoak up the sunshine, everything's all right
Flottant sur un nuage neufFloating on cloud nine
Aujourd'hui va être une bonne journéeToday's gonna be a good day

J'ai trouvé un peu de paix et des morceaux brisésFound some peace and broken pieces
Qui me gardaient éveillé et sans sommeil chaque nuitThat would keep me up and sleepless every night
J'étais tellement pris dans ma douleur, je me suis perdu en cheminWas so caught up in my pain, I lost myself along the way
Mais je vais me rattraper, regarder vers la lumièreBut I will get it right, look to the light
Pas de pluie sans arc-en-ciel, je prends mon imperméableNo rain without rainbows, I'm grabbing my raincoat
Et tant que j'y suis, je prends aussi des bottes de pluieAnd while I'm at it, grab some rain boots too
Je fais mes preuves avec mes nouvelles chaussures de danseI'm breaking in my new dancing shoes
Aujourd'hui va être une bonne journéeToday's gonna be a good day

Aujourd'hui va être une bonne journéeToday's gonna be a good day
Aujourd'hui va être une bonne journéeToday's gonna be a good day
Profite du soleil, tout va bienSoak up the sunshine, everything's all right
Flottant sur un nuage neufFloating on cloud nine
Aujourd'hui va être une bonne journéeToday's gonna be a good day
Profite du soleil, tout va bienSoak up the sunshine, everything's all right
Flottant sur un nuage neufFloating on cloud nine
Aujourd'hui va être une bonne journéeToday's gonna be a good day

Prends ton envol sans une paire de JordansTake flight without a pair of Jordans
J'ai quand même réussi à faire fortune avec mes malheursStill managed to make a fortune out my misfortunes
Reconnaissant d'avoir maintenant, aujourd'hui, pas besoin d'une grosse partThankful that I got now, today, don't need a big portion
Nouvelle journée, vingt-quatre heures à vivre pleinementNew day, a new twenty-four, I'm making sure I live for it
En me déplaçant sans souci, peut-être que je vais rencontrer la natureMoving carefree-ly, might have a meeting with nature
Peut-être étreindre un arbre, puis plus tard, me rayer le genou sur le bitumeMaybe hug a tree, then later, might scrape my knee on the pavement
Monsieur Soleil est là aujourd'hui, je sors juste pour le remercierMr. Sun is out today, I go outside just to thank him
Pour les fleurs et le vert, putain, c'est le réchauffement climatique, maisFor the flowers and the green, holy shit, that's global warming, but
Tout va bienEverything is okay
Fais de la limonade avec les citrons de la vieMake lemonade out of life lemons
C'est le cadeau qui continue de donnerThat's the gift that keeps giving
Je ne change jamais ce que je ressens parce que je m'aime bienNever change how I'm feeling 'cause I'm feeling myself
Je garde mes proches près de moi, je ne l'ai jamais fait seulKeep my loved ones close, never did it myself
Mais je vais me relever, le sourire aux lèvresBut I'll pick up myself, all smiles on me
J'ai de l'amour, de la paix et du bonheur, définis les troisGot love, peace and happiness, define all three
Bonne journée, bonne journée, bonne journée c'est sûrGood day, good day, good day it is indeed
J'espère que tu auras une bonne journée, une bonne journée de moi à toiHope you have a good day, a good day from you to me

Profite du soleil, tout va bienSoak up the sunshine, everything's all right
Flottant sur un nuage neufFloating on cloud nine
Profite du soleil, tout va bienSoak up the sunshine, everything's all right
Flottant sur un nuage neufFloating on cloud nine
Profite du soleil, tout va bienSoak up the sunshine, everything's all right
Flottant sur un nuage neufFloating on cloud nine
Profite du soleil, tout va bienSoak up the sunshine, everything's all right
Flottant sur un nuage neufFloating on cloud nine

Profite du soleil, tout va bienSoak up the sunshine, everything's all right
Flottant sur un nuage neufFloating on cloud nine
(Rien ne va me faire tomber aujourd'hui, ouais)(Ain't nothing gonna take me down today, woo)
Profite du soleil, tout va bienSoak up the sunshine, everything's all right
(Jure sur Dieu, ça va être une bonne journée)(Swear to God, it's gonna be a good one)
Flottant sur un nuage neufFloating on cloud nine


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jax Anderson y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección