Traducción generada automáticamente

The State Of Music
Jay Brannan
L'État de la Musique
The State Of Music
J'aurais pu être avocat, pompierCoulda been a lawyer, a fireman
Ingénieur au Caire, ambassadeur au JaponEngineer in cairo, ambassador to japan
Au lieu de ça, je suis ici, feu de camp en dessousInstead im stretched here, fire pit underneath
Des cordes en acier ligotent mon corps, ce grill métallique à mes dentsSteel strings bound my body, this metal grill to my teeth
En 20 secondes, peux-tu crier quelque chose pour nous,In 20 seconds, can you scream something for us,
Et en 6 secondes arriver au refrain ?And in 6 seconds arrive at the chorus?
Fumée, lumières clignotantes, entre dans la fontaine de jouvenceCue smoke, flash lights, enter the fountain of youth
Tu peux nous vendre n'importe quoi sauf la véritéYou can sell us anything but the truth
Je suis confus à propos de "donner une chance à la paix"I am confused about "give peace a chance"
Combien était de la musique, combien de maquillage et de danse ?How much was music, how much makeup and dance?
La paix est un produit que quelqu'un plante dans ta têtePeace is a product someone plants in your head
Bienvenue dans l'état de la musique, population : gavés à la cuillèreWelcome to the state of music, population: spoon-fed
Je suis entré dans le champ de mines, armé de quelque chose de simple que j'ai écritI entered the minefield, armed with something simple i wrote
Mais l'une des trois chansons à la radio a explosé dans ma gorgeBut one of the three songs on radio exploded down my throat
Un peu nauséeux à cause des éclats que j'ai ingérésA little bit queasy from the shrapnel i ate
Serait-ce trop demander un peu d'âme dans mon assiette ?Would it be too much to ask for a little soul on my plate?
Quel rêve artistique adorable,What an adorable artistic dream,
Maintenant tout le monde goûte à la machineNow everybody taste the machine
L'industrie a changé, ce n'est pas notre fauteIndustry's changed, it's not our fault
Puis-je te passer l'assaut sensoriel ?Can i pass you the sensory assualt?
Je suis confus à propos de "donner une chance à la paix"I am confused about "give peace a chance"
Combien était de la musique, combien de maquillage et de danse ?How much was music, how much makeup and dance?
La paix est un produit que quelqu'un plante dans ta têtePeace is a product someone plants in your head
Bienvenue dans l'état de la musique, population : gavés à la cuillèreWelcome to the state of music, population: spoon-fed
Merci Dolores de m'avoir inspiréThank you dolores for inspiring me
Merci à Lisa pour ta mélodie pureThank you to lisa for your pure melody
En admiration devant Joni et les mots qu'elle commandeIn awe of joni and the words she commands
Un jeu de doigts à couper le souffle de la part des mains d'AniBreathtaking fingerwork from both ani's hands
Tracy pour courir, courir, courir, courir et espérerTracy for run- run- run- run- running and hope
La déesse irlandaise dont la voix rivalisait avec le papeThe irish goddess whose voice rivaled the pope
Alors comment diable remplir les Asics sur moi ?So how the hell to fill the asics on me?
Si je ne sais pas qui je suis, tout le monde me le diraIf i dont know who i am, everyone will tell me
Je suis confus à propos de "donner une chance à la paix"I am confused about "give peace a chance"
Combien était de la musique, combien de maquillage et de danse ?How much was music, how much makeup and dance?
La paix est un produit que quelqu'un plante dans ta têtePeace is a product someone plants in your head
Bienvenue dans l'état de la musique, population : gavés à la cuillèreWelcome to the state of music, population: spoon-fed



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jay Brannan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: