Traducción generada automáticamente

Is You (English Version)
Jay Chang
Es-tu (Version Française)
Is You (English Version)
Quand mon ciel nocturne et ton soleil se rencontrentWhen my night sky and your sunshine come together
C’est comme une chanson, je peux pas m’en défaireIt’s like a song, I can’t get out my head
Parce que ces yeux sont restés dans ma tête hier soirBecause those eyes were stuck in my mind last night
Comme un poème, que je peux pas finirLike a poem, I can’t complete
À chaque pas que tu faisFrom every single step you take
C’est comme si j’avais appris à remonter le temps, oh-ohIt’s as if I learned how to turn back the time, oh-oh
Parce qu’à chaque fois que je te regarde, je ressens la même choseBecause every time I look at you, I feel the same way
La même chose que ce jour-là quand on s’est rencontrésThe same way I did that day when we first met
C’est comme un rêve éveillé, la façon dont tu m’émerveillesIt’s like a daydream, the way you amaze me
Maintenant, je sais que c’est l’amour, l’amour, l’amour qui me prendNow, I know it’s love, love, love taking me over
Et je jure que je suis sobre, ouaisAnd I swear that I'm sober, yeah
Alors jusqu’à ce que je t’aie dans mes brasSo until I have you in my arms
Je t’attendrai parce que tout ce dont j’ai besoin, c’est toi, non-woah, ouaisI’ll be waiting for you because all that I need is you, no-woah, yeah
Ddu-ddu-ddu-ddu-ddu, non-nonDdu-ddu-ddu-ddu-ddu, no-no
Mm-mm, na-na-na-na, ouaisMm-mm, na-na-na-na, yeah
Une autre longue journée, un autre mal de tête que tu appellesAnother long day, another headache you call
Et toute la douleur s’effaceAnd all of the pain just fades away
Parce que ce sourire éclatant peut réchauffer une journée froideBecause that bright smile can make a cold day get warmer
Je pense que c’est peut-être la raisonI think maybe that’s the reason why
Mais tu n’as même pas besoin d’essayerBut you don’t even have to try
Parce que bébé, tu me fais fondre de l’intérieur, non, oh-ohBecause baby, you make me melt inside, no, oh-oh
Chaque fois que tu as besoin de moi, je serai làAnytime that you need me, I’ll be right there
Parce que comme un miracle, tu me rends tellement meilleurBecause like a miracle, you make me so much better
Je jure que je te laisserai jamais partirI swear I ain’t never letting you go
Maintenant, je sais que c’est l’amour, l’amour, l’amour qui me prendNow, I know it’s love, love, love taking me over
Et je jure que je suis sobreAnd I swear that I'm sober
Alors jusqu’à ce que je t’aie dans mes brasSo until I have you in my arms
Je t’attendrai parce que tout ce dont j’ai besoin, c’est toi, non-woahI’ll be waiting for you because all that I need is you, no-woah
Alors sache que tu peux te confier à moiSo just know you can open up to me
Je sais que ça peut sembler fouI know it might seem crazy
Mais sache que je suis là pour toi, bébéBut just know that I'm here for you, baby
Alors ne sois pas seul, parce que je ne suis qu’à un appelSo don’t be alone because I'm only one call away
Maintenant, je sais que c’est l’amour, l’amour, l’amour qui me prend (ooh-ooh, non)Now, I know it’s love love love taking me over (ooh-ooh, no)
Et je jure que je suis sobre, ouaisAnd I swear that I'm sober, yeah
Alors jusqu’à ce que je t’aie dans mes bras (toi dans mes bras, non-oh)So until I have you in my arms (you in my arms, no-oh)
Je t’attendrai parce que tout ce dont j’ai besoin, c’est toi, non-woah, ouaisI’ll be waiting for you because all that I need is you, no-woah, yeah
Ddu-ddu-ddu-ddu, ddu-ddu-ddu-dduDdu-ddu-ddu-ddu, ddu-ddu-ddu-ddu
Oh-oh-oh, mm-mm, ohOh-oh-oh, mm-mm, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jay Chang y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: