Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mojito
Jay Chou
Mojito
Mojito
Could you get my love a Mojito?
麻烦给我的爱人来一杯Mojito
má fan gěi wǒ de ài rén lái yī bēi Mojito
I love to see the way her eyes sparkle when she's tipsy
我喜欢阅读她微醺时的眼眸
wǒ xǐ huān yuè dú tā wēi xūn shí de yǎn móu
And my coffee, don’t need too much sugar
而我的咖啡 糖不用太多
ér wǒ de kā fēi, táng bù yòng tài duō
This world is already too sweet because of her
这世界已经因为她甜得过头
zhè shì jiè yǐ jīng yīn wèi tā tián de guò tóu
There’s no cigar as rich as her smile
没有跟她笑容一样浓郁的雪茄
méi yǒu gēn tā xiào róng yī yàng nóng yù de xuě jiā
So don’t waste your time, just put it away
就别费时间介绍收起来吧
jiù bié fèi shí jiān jiè shào shōu qǐ lái ba
The murals in the arcade, the graffiti in the old town
拱廊的壁画 旧城的涂鸦
gǒng láng de bì huà, jiù chéng de tú yā
All the colors fade because she leaves me speechless
所有色彩都因为她说不出话
suǒ yǒu sè cǎi dōu yīn wèi tā shuō bù chū huà
This love won’t end, in a land where worries fade
这爱不落幕 忘了心事的国度
zhè ài bù luò mù, wàng le xīn shì de guó dù
Wherever you are, even loneliness is conquered
妳所在之处 孤单都被征服
nǐ suǒ zài zhī chù, gū dān dōu bèi zhēng fú
The iron signs hang unevenly like
铁铸的招牌牌 错落着就像
tiě zhù de zhāo pái pái, cuò luò zhe jiù xiàng
Letters from the city, love notes to the sky
一封封城市 献给天空的情书
yī fēng fēng chéng shì, xiàn gěi tiān kōng de qíng shū
When the streetlights come on, we stroll through Havana
当街灯亮起Havana漫步
dāng jiē dēng liàng qǐ Havana màn bù
This is the most beautiful dance in the world
这是世上最美丽的那双人舞
zhè shì shì shàng zuì měi lì de nà shuāng rén wǔ
Colorful vintage cars sway with the palms
缤纷的老爷车跟着棕榈摇曳
bīn fēn de lǎo yé chē gēn zhe zōng lǚ yáo yè
Eloping with the sea breeze, aimlessly
载着海风私奔漫无目的
zài zhe hǎi fēng sī bēn màn wú mù dì
Antique book stalls smell like time
古董书摊着时光香气
gǔ dǒng shū tán zhe shí guāng xiāng qì
I wonder if I met you in a past life? Yeah
我想上辈了是不是就遇過妳? Yeah
wǒ xiǎng shàng bèi le shì bù shì jiù yù guò nǐ? Yeah
Posters blare in the lazy attic balcony
喧嚣的海报躺在慵的阁楼阳台
xuān xiāo de hǎi bào tǎng zài yōng de gé lóu yáng tái
And you’re the sea from a writer’s pen
而妳是文学家笔下的那一片海
ér nǐ shì wén xué jiā bǐ xià de nà yī piàn hǎi
Could you get my love a Mojito?
麻烦给我的爱人来一杯Mojito
má fan gěi wǒ de ài rén lái yī bēi Mojito
I love to see the way her eyes sparkle when she's tipsy
我喜欢阅读她微醺时的眼眸
wǒ xǐ huān yuè dú tā wēi xūn shí de yǎn móu
And my coffee, don’t need too much sugar
而我的咖啡 糖不用太多
ér wǒ de kā fēi, táng bù yòng tài duō
This world is already too sweet because of her
这世界已经因为她甜得过头
zhè shì jiè yǐ jīng yīn wèi tā tián de guò tóu
This love won’t end, in a land where worries fade
这爱不落幕 忘了心事的国度
zhè ài bù luò mù, wàng le xīn shì de guó dù
Wherever you are, even loneliness is conquered
妳所在之处 孤单都被征服
nǐ suǒ zài zhī chù, gū dān dōu bèi zhēng fú
The iron signs hang unevenly like
铁铸的招牌牌 错落着就像
tiě zhù de zhāo pái pái, cuò luò zhe jiù xiàng
Letters from the city, love notes to the sky
一封封城市 献给天空的情书
yī fēng fēng chéng shì, xiàn gěi tiān kōng de qíng shū
When the streetlights come on, we stroll through Havana
当街灯亮起Havana漫步
dāng jiē dēng liàng qǐ Havana màn bù
This is the most beautiful dance in the world
这是世上最美丽的那双人舞
zhè shì shì shàng zuì měi lì de nà shuāng rén wǔ
When the streetlights come on, we stroll through Havana
当街灯亮起Havana漫步
dāng jiē dēng liàng qǐ Havana màn bù
This is the most beautiful dance in the world
这是世上最美丽的那双人舞
zhè shì shì shàng zuì měi lì de nà shuāng rén wǔ



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jay Chou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: