Traducción generada automáticamente

Ganarlos a Todos
Jay Kalyl
Gagner Tout le Monde
Ganarlos a Todos
Je sens que ça palpiteSiento que palpita
Et que ça revient à la vieY que vuelve a la vida
J'ai trouvé la sortieEncontré la salida
Je me suis réveillé de la ruineDesperté de la ruina
Car tu as apporté la paixPues trajiste la paz
Et en fermant les yeuxY cerrando mis ojos
J'ai posé ma têteRecosté mi cabeza
Et toi, me caressantY tú acariciándome
J'ai senti que me parlantSentí que hablándome
Tu as guéri la blessureCuraste la herida
Et tu as couvert avec ton manteauY cubriste con tu manto
Et toi, me caressantY tú acariciándome
J'ai senti que me parlantSentí que hablándome
Tu as guéri la blessureCuraste la herida
Et tu as couvert avec ton manteauY cubriste con tu manto
Pour ne pas mourir à nouveauPara no volver a morir
J'ai besoin de ta lumièreNecesito de tu luz
Pour éclairer mon désertPara alumbrar mi desierto
Je ne veux plus être mortNo quiero más estar muerto
Je veux que la lumière jaillisse de moiQuiero que de mí brote la luz
Pour celui qui ne t'a pas vuPara aquel que no te ha visto
À travers moi, qu'il te voie, JésusA travez de mí te vea jesús
Et ainsi pouvoir gagner tout le mondeY así poder ganarlos a todos
J'ai fait un engagementHice un compromiso
Quand je suis sorti du solCuando salí del piso
Et aujourd'hui je le garantisY hoy lo garantizo
Que rien n'arrêtera ma visionQue nada va a para mi visión
Je te le disTe lo aviso
Ce qu'il a fait n'était pas en vainNo fue en vano lo que él hizo
Et qu'est-ce qui s'est passé ?¿Y qué pasó?
Quand j'étais vagabond dans le mondeQue cuando yo estaba vagabundo por el mundo
Il ne m'a pas seulement sauvéNo sólo me rescató
Il a aussi changé ma directionTambién cambió mi rumbo
La plus belle chose de cet homme, c'est quand il est venu et m'a ditLo más bello de este hombre fue cuando vino y me dijo
"Je suis celui qui t'aime parce que tu es mon fils""Soy quien te ama porque tú eres mi hijo"
Je l'ai pris par la mainDe la mano lo tomé
Et je ne lui ai rien ditY nada yo le hablé
Oh ! Je l'ai juste observé fixementAy! Sólo lo observé fíjamente
Il m'a révélé que dans son espritÉl me reveló que en su mente
J'étais bien plus en avantEstaba yo más enfrente
J'ai vu mon futur dans le présentVi mi futuro en el presente
C'était quelque chose de très différentFue algo muy diferente
Prêchant aux gensPredicandole a la gente
Avec passion et avec ma chansonCon pasión y con mi canción
C'est ce que je veuxEso quiero
Que tu t'approches du donateur de la vieQue te acerques al dador de la vida
Et que tu puisses transformer la routineY que puedas transformar la rutina
Cette alternative a changé mes joursEsa alternativa cambió mis días
J'ai juste besoin que tu disesSólo necesito que digas
"J'ai besoin de ta lumière"Necesito de tu luz
Pour éclairer mon désertPara alumbrar mi desierto
Je ne veux plus être mortNo quiero más estar muerto
Je veux que la lumière jaillisse de moiQuiero que de mí brote la luz
Pour celui qui ne t'a pas vuPara aquel que no te ha visto
À travers moi, qu'il te voie, JésusA travez de mí te vea jesús
Et ainsi pouvoir gagner tout le monde"Y así poder ganarlos a todos"
J'ai répondu à mon appelRespondí a mi llamado
Tout le vieux à côtéTodo lo viejo a un lado
Je l'ai jeté au passéLo tiré al pasado
Car il est resté avec luiPues se quedó con él
Je me suis donné et maintenant je vis avec luiMe entregué y ahora vivo con él
Je le sais, je le saisYo lo sé, yo lo sé
Parce qu'aujourd'hui ma direction n'est pas un désertPorque ahora mi rumbo no es un desierto
Je sens des rivières d'eau viveSiento ríos de agua viva
Qui ont commencé à voyager dans mon corpsQue comenzaron a viajar por mi cuerpo
Me rafraîchissantRefrescandome
Parce qu'aujourd'hui ma direction n'est pas un désertPorque ahora mi rumbo no es un desierto
Je sens des rivières d'eau viveSiento ríos de agua viva
Qui ont commencé à voyager dans mon corpsQue comenzaron a viajar por mi cuerpo
Et toi, me caressantY tú acariciándome
J'ai senti que me parlantSentí que hablándome
Tu as guéri la blessureCuraste la herida
Et tu as couvert avec ton manteauY cubriste con tu manto
Pour ne pas mourir à nouveauPara no volver a morir
ChristCristo
C'était cet homme qui a donné sa vieFue aquel hombre que dió la vida
Pour nous montrer la sortiePara enseñarnos la salida
Dans ses mains, il porte la blessureEn sus manos lleva la herida
Qui dit que c'était par amourQue dice que eso fue por amor
Et je sais qu'il n'y aura pas d'autre amour plus importantY sé que no habrá otro amor más importante
Et percutant, sincère et réel comme celui de la croixE impactante, sincero y real como el de la cruz
Dans ma vie, Jésus gouverneEn mi vida gobierna jesús
C'est pourquoi je marche dans la lumièrePor eso es que camino en la luz
C'est seulement en lui que j'ai trouvé la vertuSólo en él encontré la virtud
Et il continue à me caresserY siguío acariciándome
J'ai senti que me parlantSentí que hablándome
Tu as guéri la blessureCuraste la herida
Et tu as couvert avec ton manteauY cubriste con tu manto
Pour ne pas mourir à nouveauPara no volver a morir
J'ai besoin de ta lumièreNecesito de tu luz
Pour éclairer mon désertPara alumbrar mi desierto
Je ne veux plus être mortNo quiero más estar muerto
Je veux que la lumière jaillisse de moiQuiero que de mí brote la luz
Pour celui qui ne t'a pas vuPara aquel que no te ha visto
À travers moi, qu'il te voie, JésusA travez de mí te vea jesús
Et ainsi pouvoir gagner tout le mondeY así poder ganarlos a todos
J'ai besoin de ta lumièreNecesito de tu luz
Pour éclairer mon désertPara alumbrar mi desierto
Je ne veux plus être mortNo quiero más estar muerto
Je veux que la lumière jaillisse de moiQuiero que de mí brote la luz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jay Kalyl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: