Traducción generada automáticamente
Ragin' Cajun
Jay Munly
Cajún Furioso
Ragin' Cajun
Madre madre madre, apuesto a que me enviaste aquíMother Mother Mother I wager you sent me here
A esta casa en Nueva Orleans donde me he convertido en tu hijo caídoTo this house in New Orleans where I've become your fallen son
Pensaste en hacer mechas caseras para que con nuestras linternas pudiéramos verYou thought to make homemade wicks so by our lanterns we might see
Las tiras de algodón que rasgaste y dejaste remojar en querosenoThe cotton strips that you tore and let soak in the kerosene
Mientras dormías, uní las tiras y encontré un mapa hasta Nueva OrleansWhile you slept I pieced the strips and found a map down to New Orleans
Cuando desperté con el sol, me puse mis viejos jeans azulesWhen I woke with the sun I put on my old blue jeans
En el bolsillo encontré las mechas que llevan a Nueva OrleansIn the pocket I found the wicks that lead down to New Orleans
Llené mi baúl con mis dados de comercio y licor caseroI filled my trunk with my trade dice and homemade liquor
Seguí el mapa, puse mi cara de prisión y me preparé para aplicar mi oficioI followed the map put my prison face and I prepared to apply my trade
Vacíe mi baúl, saqué los dados y cobré de más por mi caseroI emptied my trunk took them in dice then overcharged for my homemade
Dijeron, 'chico, nos emborrachó, este líquido sabe a queroseno'They said, 'boy it got us drunk this stuff it tastes like kerosene'
Se ofendieron, encendí un fósforo, no soy mi padre, no soy un ladrónThey did offend I struck a match I ain't my Father I'm no thief
Ese lugar se incendió tan seguro como un sol del esteThat place flared up as sure as an eastern sun
Ya podía escuchar a madre diciendo, 'hijo, ¿qué has hecho?'I could already hear Mother saying, 'son what has you done?'
Me metí en mi baúl mientras la gente a mi alrededor gritabaI ducked into my trunk as the people around me screamed
Estaba a salvo dentro de mi baúl mientras derribaba ese lugar en Nueva OrleansI was safe inside my trunk as I brought down that place in New Orleans
Madre, te envío este telegrama aunque no puedas leerMother I'm sending this telegram though you cannot read
Por favor, envíame un mapa para regresarme de OrleansPlease send me a map to return me from Orleans
Luego puedes romper este telegrama y remojarlo en querosenoThen you can rip this telegram and soak it in kerosene
Para reemplazar las mechas que te robé, la luz me guiará de regreso desde Nueva OrleansTo replace the wicks I stole from you the light will guide me back from New Orleans
Aquí estoy con esta disculpa de vidaHeres me with this apology of a life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jay Munly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: