Traducción generada automáticamente
Monster (feat. Raz Simone)
Jay Park
Monstruo (hazaña. Raz Simone)
Monster (feat. Raz Simone)
No soy un hombre codicioso, oh no, no
I ain’t a greedy man, oh no, no
Pero aún así quiero todo el oro y el dinero en este mundo
But still I want all the gold and money in this world
No soy una maldita bolsa de dormir, esto te lo prometo
I ain’t no fucking sleeze bag, this I promise you
Me encuentro con ganas de aplastar a todas las chicas
I find myself wanting to smash every single girl
Sólo sé que no es mi culpa
Just know that it’s not my fault
No es mi culpa
It’s not my fault
Así que por favor no me culpes, sí
So please don’t blame me, yeah
Sólo sé que no es mi culpa
Just know that it’s not my fault
No es mi culpa
It’s not my fault
Así que por favor no me culpes, sí
So please don’t blame me, yeah
El mundo me había convertido en un monstruo
The world had turned me to a monster
El mundo me convirtió en un monstruo
The world turned me to a monster
El mundo me había convertido en un monstruo
The world had turned me to a monster
El mundo me convirtió en un
The world turned me to a
Sí, sí, sí
Yah, yah, yah
Elegir entre el bien y el mal
Choosing between good and evil
Sí, es una lucha, lo juro
Yeah, it’s a struggle I swear
Yo solo cuido de mi gente
I just look out for my people
No importa de qué color eres
No matter what color you is
Rezo para que no sintamos la necesidad de
I pray that we don’t feel the need to
Tire hacia arriba y quítate la cabeza
Pull up and take off your head
Te prometo que no queremos matarte
I promise we don’t wanna kill you
Sólo quiero conseguir dinero en su lugar
Just wanna get money instead
Esta para el pueblo, esta para el escuadrón
This one for the town, this one for the squad
Esta para el equipo, sí
This one for the team, yeah
Muchacho, no tenemos límites, entrar
Boy we got no bounds, makin' our way in
Al diablo con lo que quieres decir, sí
Fuck what you mean, yeah
Sé que he sido el único ondulado como el venir
Know I’ve been the one wavy as the come
Desde que era adolescente, sí
Since I was a teen, yeah
Nacido para cambiar el mundo
Born to change the world, bigger picture shit
Nacido para ser reyes, sí, sí
Born to be kings, yeah, yeah
Todas estas chicas están tramando, están a mi alrededor
These chicks all be schemin’ man, they all around me
Es AOMG y lo rep con orgullo
It’s AOMG and I rep it so proudly
H1GHR pandilla todos los días lo decimos en voz alta
H1GHR gang every day we say it loudly
Diles el joven Darko que lo dejamos en G
Tell ’em Young Darko that we put it down G
No soy un hombre codicioso, oh no, no
I ain’t a greedy man, oh no, no
Pero aún así quiero todo el oro y el dinero en este mundo
But still I want all the gold and money in this world
No soy una maldita bolsa de dormir, esto te lo prometo
I ain’t no fucking sleeze bag, this I promise you
Me encuentro con ganas de aplastar a todas las chicas
I find myself wanting to smash every single girl
Sólo sé que no es mi culpa
Just know that it’s not my fault
No es mi culpa
It’s not my fault
Así que por favor no me culpes, sí
So please don’t blame me, yeah
Sólo sé que no es mi culpa
Just know that it’s not my fault
No es mi culpa
It’s not my fault
Así que por favor no me culpes, sí
So please don’t blame me, yeah
El mundo me había convertido en un monstruo
The world had turned me to a monster
El mundo me convirtió en un monstruo
The world turned me to a monster
El mundo me había convertido en un monstruo
The world had turned me to a monster
El mundo me convirtió en un
The world turned me to a
Es la mafia, es la mafia
It's the mob, it's the mob
Sé mi derecho y el mal, pero es un trabajo, es un trabajo
I know my right from wrong but it's a job, it's a job
Y hay tantas bocas que alimentar que morirían de hambre
And there's so many mouths to feed that would starve
Si me sacara del juego y me detuviera
If I pulled myself up out the game and I stopped
Así que soy triple doble ingenio ese hot pack
So I'm triple double wit that hot pack
Látigo, sírvelo, corre de vuelta
Whip it, serve it, run right back
El dinero de la prostitución es una gorra nocturna
Prostitution money that's a night cap
No duermo, pero podría dormir una siesta
I don't sleep my nigga but I might nap
Prueba lo que me probaste hace un tiempo
Try that shit you tried on me a while back
Una fracción de segundo y luego podría chasquear
A split second in and then I might snap
Mic check con mi arma por mi Mic-Pac
I mic check with my gun by my Mic-Pac
Tengo manos, pero hoy en día no peleamos
I got hands but nowadays we don't fight man
No, no, no
No, no
Byeongsinsaekki hombre que todo a mi alrededor
Byeongsinsaekki man they all around me
Pero es Black Umbrella, maldita, lo rep con orgullo
But it’s Black Umbrella, bitch, I rep it so proudly
Mis dedos brillan ", mi parrilla es una pieza fuerte
My fingers be shinin’, my grill is a loud piece
Si tratas de tocarlos yo mma spray hasta que esté fuera G
If you try and touch ‘em I’mma spray till I’m out G
No es mi culpa, no es mi culpa
Not my fault, It’s not my fault
Así que por favor no me culpes, no
So please don’t blame me, no
Sólo sé que no es mi culpa
Just know that it’s not my fault
No es mi culpa
It’s not my fault
Así que por favor no me culpes, sí
So please don’t blame me, yeah
El mundo me convirtió en un monstruo, sí
The world turned me to a monster, yeah
Este mundo me convirtió en un monstruo, sí
This world turned me to a monster, yeah
Este mundo me convirtió en un monstruo, sí
This world turned me to a monster, yeah
El mundo me convirtió en un
The world turned me to a
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jay Park e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: