Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 702

What Up! (feat. Don Flamingo)

Jay Park

Letra

¡Qué pasa! (hazaña. Don Flamingo)

What Up! (feat. Don Flamingo)

Sí, ahora pregunta por ahíYeah, now ask around
¿Cuántas bocas tengo alimentadas?How many mouths I keep fed
Hablar es tan baratoTalk is so mothafuckin’ cheap
¿Cuántas promesas cumplí?How many promises I kept
¿Cuántas lágrimas lloró mi mamáHow many tears my mom wept
No tiene precio para ver su sonrisaPriceless to see her smile
Ahora ella llena de felicidadNow she full of happiness
Las horas son innumerablesThe hours is countless
Me muero como si estuviera más cerca de la muerteI grind like I’m closer to death
Nunca estoy despistadoI never rest clueless
Nunca sabes cuándo es tu último alientoYou never know know when’s your last breath
Así que antes de que llegue ese díaSo before that day comes
Vamos a conseguirlo, vamos a conseguirloWe gon’ get it, we gon’ get it
Vamos a vivirla, vamos a respirarWe gon’ live it, we gon’ breathe it
Vamos a comerlo, vamos a cagarloWe gon’ eat it, we gon’ shit it
Lo besaremos, como si lo echáramos de menosWe gon’ kiss it, like we miss it
Lo hicimos como lo destinamosWe done did it like we destined
Finna lo predica como un reverendoFinna preach it like a reverend
Finna lo predica como un reverendo, oh Señor, síFinna preach it like a reverend, oh lord, yeah
Hablarlo en existenciaSpeakin’ it into existence
Palabras que nos benefician a todos que parecen nunca escucharWords that benefit us all they never seem to listen
¿Quién es el más realWho the realest
Estoy repitiendo AOMG, H1GHR MUSICI’m repping AOMG, H1GHR MUSIC
Seattle 2 Seúl, Nación Roc, Arte del MovimientoSeattle 2 Seoul, Roc Nation, Art of Movement
Así que es muy rara vez, si me ves actuando estúpidoSo it’s very seldom, if you see me acting stupid
Nunca doy por sentado, toda la gente a la que influyoNever take for granted, all the people I influence
No quiero ser una molestia, quiero ser el más verdaderoDon’t wanna be a nuisance, I wanna be the truest
No quiero sentarme asumiendo que bailamos como Patrick EwingDon’t wanna sit assuming, we ball like Patrick Ewing
Sí, sólo es buena ondaYeah, it’s good vibes only
El salvador ha venido así que, por supuesto, tratan de apedrearmeThe savior has come so of course they try to stone me

Qué pasa (qué pasa, qué pasa)What’s up (what's up, what's up)
Qué pasa (qué pasa, qué pasa)What’s up (what's up, what's up)
Toda mi gente lo que pasa (lo que pasa, lo que pasa)All my people what’s up (what's up, what's up)
Qué pasa (qué pasa, qué pasa)What’s up (what's up, what's up)

Mira cómo las voces me convierten en un magnateWatch how the vocals turn me into a mogul
La caligrafía a un negocioPenmanship to a business
A los beamers, Benz y BentleyTo beamers, Benz’s and Bentley
Un porcentaje de cotizacionesA percentage for quotables
Venden sus almas les dicen que mis cosas no son asequiblesThey selling their souls tell ‘em my shit ain’t affordable
No hay nada más importante que la moral, me dijeronThere’s nothing more important than morals, I was told
Hoy caminé sobre el agua sin empaparmeToday I walked on water without getting soaked
El último flujo probablemente allí en HovLast flow probably out there at Hov’s
Aprovechando los poderes superioresTapping into them higher powers
El conocimiento es diabólicoKnowledge is diabolical
Apuñetando a través del cable como yoKnighting through the wire like I
Devorar una flor de fuego de MarioDevour a Mario fire flower
Más allá de icónica necesito un títuloSorta beyond iconic I need a title
Como Michael Jackson, Tyson, Jordan, OherLike Michael Jackson, Tyson, Jordan, Oher
Mejor tú que yo al otro lado de ese rifleBetter you than me on the other side of that rifle
No es el mejor consejo, pero funcionó para mí en lo que respecta a la vidaNot the best advice but it worked for me as far as life go
Atrapa a 22 nuevos negros recién salido de la vieja eraCatch 22 new nigga fresh off the old era
El flujo era mejor el oro era potenteThe flow was better the gold was potent
La cadena que fue sacudida que se posó como oro cerca del metalThe chain you was rocked that posed as gold close to metal
Pero que se jodan las fichasBut fuck it get them tokens
Los fans no saben nada mejorFans don’t know no better
Vamos, negro (vamos, negro)Go on nigga (go on nigga)

Sí, quieren ver si lo tengo así que estoy tramandoYeah, they wanna see if I got it so I be plotting
Hacer cada movimiento como Hov estar mirándome como él mirandoMaking every move like Hov be checkin’ on me like he watching
Estas oportunidades, ven que las encuentro como si la hubiera perdidoThese opportunities you, see me find ’em like I lost it
Entonces probablemente me verás convertir a esas perras en gananciasThen you’ll probably see me turn them bitches into profit, uh
No sólo para mí, sino para todos nosotrosNot just for me but for all of us
Me quedo en el anonimato y voy a la guerra como si fuera SpartacusI stay anonymous and go to war like I’m Spartacus
Lo encendemos como un autobús de fiestaWe get it lit like a party bus
Juro que he visto algunos de verdad, resulta que somos sólo nosotros, maldita seaI swear I’ve seen a few real ones, turns out its only us, damn
Soy del lugar donde solían estar los SonicsI’m from the place where the Sonics used to be
Pedir una función un día y al día siguiente su RIPAsk for a feature one day and next day its RIP
Donde la gente que piensa eso no se está saltandoWhere people thinking that shit don’t really be popping off
Pero los amigos llevan esa cosa para no encontrarse con DiosBut the homies carry that thing to keep from meeting God
No somos los mismos montando juntos, se siente bienWe not the same riding together, it feels right
Raíz para los desamados, porque sé lo que se sienteRoot for the underdog, 'cause I know what that feels like
Sólo estoy aquí para levantar, nunca tropezar con tonteríasI’m just here to uplift, never trip over dumb shit
AOMG H1GHR MUSIC convirtió nada en algoAOMG H1GHR MUSIC turned nothing to something
Te quitaste la vida de alguien, porque te quitaron el dineroYou taking someone’s life, 'cause they took your cash
Sólo piensa que puedes ganar dinero, pero una vida que no puedes recuperarJust think you can make money but a life you can’t make that back
Quieres que 15 minutos y más seguidores en InstagramWant that 15 minutes and more followers on Instagram
Así que usted vende su alma sin darse cuenta de que todo es una modaSo you sell your soul not realizing that it’s all a fad
MalditoDamn
Mira, probablemente yo también soy culpable de esoLook, I’m probably guilty of it too
Diablos, soy un estúpido error humano haciendo eso es lo que hacemosShit, I’m human stupid mistake making’s what we do
Mientras sea fiel a mí mismo, nunca podré perderLong as I’m true to myself, I can never lose
Retirarme, cambiarme el nombre por Tom y cogerme en un cruceroRetire, change my name to Tom and catch me on a cruise
Lograr misiones imposibles consiguió visión ópticaAccomplishing impossible missions got optical vision
Tan enfermo, pero no requieren visitas de doctoradoSo sick but don’t require doctoral visits
Cada barra de arriba es exquisita, Dios es mi testigoEvery bar of the top is exquisite, God is my witness
Tengo el pollo confía en mí, no lo hago nuncaI get the chicken trust me, I do not ever wing it
Siempre le doy un tiro, no me voy a escabulligarAlways give it one hunnit, take shots I ain’t ducking
Todo esto jiving y shuckingAll this jiving and shucking
¿Crees que eres Superbad? Eres McLovinThink you’re Superbad? You’re McLovin
Fogle mothafucka retrocedió cuando te atrapan al frenteFogle mothafucka’s backin’ up when you get caught frontin’
No hay necesidad de grabarme rompiendo una nuez. Me verás venirNo need to tape myself busting a nut you’ll see me coming
Todo este humo va a Pusha T volver no estás a salvoAll this smoke will Pusha T back you ain’t safe
Conectado ese monitor cardíaco no recibe respuesta como DrakeHooked up that heart monitor get no response like Drake
Goteando demasiado pesado, sí, llámalo como olasDrippin’ too heavy, yeah, call it a splash like waves
Tantas madres cobardes son la casa de los valientes, ¿cómo?So many coward mother fuckers this the home of the brave, how?
Llevas a los niños lejos de las familiasYou takin’ children away from families
Es una maldita catástrofeShit’s a fuckin’ catastrophe
Todos los reyes me llaman majestadWe all kings call me majesty
Esto no es lo que tengo que ser. Esto es lo que tengo que serThis ain’t what I gotta be this is what I have to be

Entonces, ¿qué pasa (qué pasa, qué pasa)So what’s up (what's up, what's up)
Toda mi gente lo que pasa (lo que pasa, lo que pasa)All my people what’s up (what's up, what's up)
Todo el mundo lo que pasa (todo el mundo lo que pasa, lo que pasa)Everybody what’s up (everybody what's up, what's up)
¿Qué pasa?What’s up


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jay Park y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección