Traducción generada automáticamente

King's Dead (feat. Kendrick Lamar, Future & James Blake)
Jay Rock
King's Dead (hazaña. Kendrick Lamar, Futuro & James Blake)
King's Dead (feat. Kendrick Lamar, Future & James Blake)
[Kendrick Lamar][Kendrick Lamar]
Extrañame con esa mierda (mierda)Miss me with that bullshit (bullshit)
En realidad no eres salvaje, eres un turista (un turista)You ain't really wild, you a tourist (a tourist)
Me estoy desmayando con el purista (el purista)I be blackin' out with the purist (the purist)
Hice cien mil y luego me asusté (me asusté)I made a hundred thou' then I freaked it (I freaked it)
Hice 500 mil y luego me asusté (me asusté)I made 500 thou' then I freaked it (I freaked it)
Compré un '87 para El Fin de Semana (El Fin de Semana)I bought an '87 for The Weekend (The Weekend)
Esto no es lo que quieres, esto no es lo que quieres (lo que quieres)This ain't what you want, this ain't what you want (what you want)
Esto no es lo que quieres, esto no es lo que quieres (lo que quieres)This ain't what you want, this ain't what you want (what you want)
[Jay Roca][Jay Rock]
Y es así, pequeña perraAnd it's like that, lil' bitch
MVP, no duermo, no, no me gusta eso, pequeña perraMVP, I don't get no sleep, no, I don't like that, lil' bitch
Abre eso, quiero ese océano, sí, esa mordida de vuelta, pequeña perraBust that open, I want that ocean, yeah that bite back, lil' bitch
¿Te muerde de vuelta, pequeña perra? Necesitas dos chalecos salvavidas, pequeña perraDo it bite back, lil' bitch? Need two life jackets, lil' bitch
No voy a abrazarte, no voy a presionarte, nunca te voy a controlarI ain't gon' hold you, I ain't gon' press you, never control you
No voy a adelantarte, mantenlo al 100%, no te conozcoI ain't gon' front you, keep it 100, I don't know you
Un jefe como Top Dawg, mandó mi vida, cruzando al otro ladoBoss like Top Dawg, bossed my life up, crossin' over
Stutter steppin', tengo un Salón de la Fama en todos mis cartelesStutter steppin', got a Hall of Fame in all my posters
He estado listo, mi látigo ha estado listoI've been ready, my whip been ready
Mi perra ha estado lista, mi camarilla ha estado listaMy bitch been ready, my clique been ready
Mi mierda estaba lista, mi cheque estaba listoMy shit's been ready, my check's been ready
Mi tiro está a toda velocidad, eso es ArmagedónMy shot's on full, that's Armageddon
Ya me tiré, espero que estén todos listosI got pull, I hope y'all ready
Tengo el tanque lleno, ya sabes, sin plomoMy tank on full, you know, unleaded
Tengo que ir a buscarlo, tengo que ir a buscarloI gotta go get it, I gotta go get it
Tengo que ir a buscarlo, tengo que ir a buscarloI gotta go get it, I gotta go get it
Mi nombre se mantendrá, mi equipo se mantendráMy name gon' hold up, my team gon' hold up
Mi nombre se mantendrá, mi equipo se mantendráMy name gon' hold up, my team gon' hold up
Mis tiros se dispararán, mi equipo se presentaráMy shots gon' fire, my team gon' roll up
Ménage-à-trois, mi reina va a enrollarseMénage-à-trois, my queen gon' roll up
Espero que todos estén listos, saben que estoy listoI hope y'all ready, you know I'm ready
Yo reino todo el día, ya sabes, confetiI reign all day, you know, confetti
Tengo que ir a buscarlo, tengo que ir a buscarloI gotta go get it, I gotta go get it
Tengo que ir a buscarlo, tengo que ir a buscarlo, skrrtI gotta go get it, I gotta go get it, skrrt
[El futuro y Kendrick Lamar][Future & Kendrick Lamar]
Extrañame con esa mierda (mierda)Miss me with that bullshit (bullshit)
No eres un pandillero, eres un turista (un turista)You're not a gang member, you's a tourist (a tourist)
Me estoy desmayando, me estoy desmayandoI be blackin' out, I be blackin' out
Compré un Cutlass del 83 para el fin de semana (para el fin de semana)Bought an '83 Cutlass for The Weekend (for The Weekend)
Conseguí cien mil, luego me asusté (luego me asusté)I got a hundred thousand, then I freaked it (then I freaked it)
Hice 500 mil y luego me asusté (luego me asusté)I made 500 thousand, then I freaked it (then I freaked it)
Me puse un Rolls Royce en la muñeca, oh síI put a Rolls Royce on my wrist, oh yeah
Joder a su bebé, mamá intenta burlarseFuck his baby mama tryna sneak diss
La llevé a mi penthouse y luego me asusté (luego me asusté)I took her to my penthouse, then I freaked it (then I freaked it)
No me he decidido, ¿debería conservarlo? (¿Debería conservarlo?)I haven't made my mind up, should I keep it? (Should I keep it?)
Tengo estatus de perro grande, no es ningún secretoI got big dog status, it ain't no secret
[Futuro y Jay Rock][Future & Jay Rock]
La di da di da, vago en mi perillaLa di da di da, slob on me knob
Pásame un poco de jarabe, fóllame en el cochePass me some syrup, fuck me in the car
La di da di da, a la mierda la leyLa di da di da, mothafuck the law
Chitty chitty bang, asesinan a todosChitty chitty bang, murder everything
Perra, estoy en racha y le echo la culpa a la pandillaBitch, I'm on a roll and I put that on the gang
[Kendrick Lamar][Kendrick Lamar]
Sí, me extrañas con esa mierda (mierda)Yeah, miss me with that bullshit (bullshit)
En realidad no eres salvaje, eres un turista (un turista)You ain't really wild, you a tourist (a tourist)
Me estoy desmayando con el purista (el purista)I be blackin' out with the purist (the purist)
Hice cien mil y luego me asusté (me asusté)I made a hundred thou' then I freaked it (I freaked it)
Hice 500 mil y luego me asusté (me asusté)I made 500 thou' then I freaked it (I freaked it)
Compré un '87 para el fin de semana (El fin de semana)I bought an '87 for the weekend (The weekend)
Esto no es lo que quieres, esto no es lo que quieres (lo que quieres)This ain't what you want, this ain't what you want (what you want)
Esto no es lo que quieres, esto no es lo que quieres (lo que quieres)This ain't what you want, this ain't what you want (what you want)
[James Blake][James Blake]
CambiosChanges
¿Vas a hacer algo?Is you gon' do something?
[Kendrick Lamar][Kendrick Lamar]
¿Lo que quieras?What you want?
Luz roja, luz verde, luz roja, luz verdeRed light, green light, red light, green light
Luz roja, luz verde, a ellos les gusta, a nosotros nos gustaRed light, green light, they like, we like
Autos rápidos, dinero rápido, vida rápida, mujeres rápidasFast cars, fast money, fast life, fast broads
Egoísta, furioso, ¿por qué Dios?Egotistic, goin' ballistic, why God?
Nacido guerrero, buscando euforia, pero no la veoBorn warrior, lookin' for euphoria, but I don't see it
No lo siento, soy parapléjico, conectado cuando estoy al máximoI don't feel it, I'm paraplegic, tapped in when I'm maxed in
Comp-Town con las MAC 10 y las bombas al fondoComp-Town with the MAC 10s and the pumps in the background
Estuve ausente, nunca OG, destacadoI was absent, never OG, standout
Me faltaba todo lo demás menos la dudaI was lackin' everything else but doubt
En el Magnum, sosteniendo Magnums con una MagnumIn the Magnum, holding Magnums with a Magnum
Nigga, improviso y canto en voz altaNigga, ad-lib and I sing out loud
Nunca tuve amigos, nunca tuve fines, nunca tuve esperanzaNever had friends, never had ends, never had hope
Ellos dijeron: No, yo dije: Buu, buu, buuThey was like: Nope, I was like: Boo yaow, boo yaow
Sí, Dios, empieza el díaYeah, God, tee off the day
Sepa que nos vamos, que nos vamos, que comemos de su platoKnow we off the, be off the, eat off your plate
Tírame, me voy: fuera de tu cabezaThrow me off, I be: Off ya head
Bien comido, en C4, estoy muy lejos del bordeWell ate, on C4, I'm way off the edge
A la mierda la integridad, a la mierda tu pedigrí, a la mierda tus sentimientos, a la mierda tu culturaFuck integrity, fuck your pedigree, fuck your feelings, fuck your culture
A la mierda tu moral, a la mierda tu familia, a la mierda tu tribuFuck your moral, fuck your family, fuck your tribe
Que le jodan a su tierra, que le jodan a sus hijos, que le jodan a sus esposasFuck your land, fuck your children, fuck your wives
¿Quién soy yo? No soy tu padre, ni tu hermanoWho am I? Not your father, not your brother
No es tu razón, no es tu futuroNot your reason, not your future
Ni tu consuelo, ni tu reverencia, ni tu gloriaNot your comfort, not your reverence, not your glory
No es tu cielo, no es tu ángel, no es tu espírituNot your heaven, not your angel, not your spirit
No es tu mensaje, no es tu libertadNot your message, not your freedom
Ni tu gente, ni tu vecinoNot your people, not your neighbor
No es tu bebé, no es tu igualNot your baby, not your equal
No es el título que quieren que tengaNot the title y'all want me under
Todos saluden al Rey KillmongerAll hail King Killmonger
Luz roja, luz verde, luz roja, luz verdeRed light, green light, red light, green light
Luz roja, luz verde, a ellos les gusta, a nosotros nos gustaRed light, green light, they like, we like
Coches rápidosFast cars



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jay Rock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: