Traducción generada automáticamente
OSOM (feat. J Cole)
Jay Rock
OSOM (hazaña. J Cole)
OSOM (feat. J Cole)
Fuera de la vista, fuera de la mente
Out of sight, out of mind
Siento que me estoy acabando el tiempo
Feelin' like, I'm runnin' out of time
Fuera de la vista (fuera de la vista), fuera de la mente
Out of sight (out of sight), out of mind
Siento que me estoy acabando el tiempo
Feelin' like, I'm runnin' out of time
Fuera de la vista (fuera de la vista), fuera de la mente
Out of sight (out of sight), out of mind
Fuera de la vista (fuera de la vista), fuera de la mente
Out of sight (out of sight), out of mind
Fuera de la vista (fuera de la vista), fuera de la mente
Out of sight (out of sight), out of mind
Vivir la vida, como si me estuviera acabando el tiempo
Livin' life, like I'm runnin' out of time
A veces un negro siente que no todos son reales como Jonny McKenzie
Sometimes a nigga feel like everybody ain't real like Jonny McKenzie
Si pudiera fingir ver, no me sentiría bien
If I could pretend see, I wouldn't feel right
Compré un Dodge Magnum
I bought a Dodge magnum
Me acaban de firmar
I just got signed
Todos en mi línea, quieren saber los impuestos
Everybody on my line, they wanna know the taxes
¿Rock tiene mansión? 30k a mis mamás
Do Rock got mansion? 30k to my moms
El capó volado, perras, botellas, droga y todo eso
The hood turnt up, bitches, bottles, dope and all that stuff
Atención, grandes esperanzas y llama mi farol
Attention, high hopes and call my bluff
Si alguien nota, cuando perdí el amor
If anybody notes, when I lost love
Las cosas cambian, la gente cambia, los negros cambian, las perras cambian
Things change, people change, niggas change, bitches change
Amigo o enemigo, si es así, elige un carril
Friend or foe, if or so, pick a lane
Lil' Wayne en mi single ahora
Lil' Wayne on my single now
Malditas azadas como si estuviera soltera ahora
Fucking hoes like I'm single now
Disparadores cerca de mis dedos ahora
Triggers close to my fingers now
Pero cuando la etiqueta se congeló, todos elegían
But when the label frozed up, they all chosed up
Me dicen que ahora eres un no-creyente
They telling me, you a non-believer now
Un delito grave, todo en lo que podía pensar
A felony, all I could think about
Los autos van re-poed, los billetes que suman
The cars go re-poed, the bills they add up
Mi perra me dejó, me fumé el último
My bitch done left me, I smoked my last one
Estoy drogado sin dormir, rezo para que venga un murciélago
I'm high with no sleep, I pray a bat come
Podría agarrar uno, podría reventar a uno de ustedes
I just might grab one, I just might blast one of you
Porque no tengo nada que perder
'Cause I ain't got nothin' to lose
Pero tengo que ganar estas ganancias
But I got these wins to gain
Y no me siento cómodo
And I don't feel comfortable
Una cosa que he aprendido todos estos años
One thing that I've learnt all of these years
Es bloquear demonios fuera de mis oídos
Is to block devils off of my ears
Porque los cuentos de hadas no terminan bien
'Cause fairytales don't end well
Cuando la fama y la fortuna no aquí
When the fame and fortune not here
Todos
Everybody
Fuera de la vista, fuera de la mente
Out of sight, out of mind
Siento que me estoy acabando el tiempo
Feelin' like, I'm runnin' out of time
Fuera de la vista (fuera de la vista), fuera de la mente
Out of sight (out of sight), out of mind
Siento que me estoy acabando el tiempo
Feelin' like, I'm runnin' out of time
Fuera de la vista (fuera de la vista), fuera de la mente
Out of sight (out of sight), out of mind
Fuera de la vista (fuera de la vista), fuera de la mente
Out of sight (out of sight), out of mind
Fuera de la vista (fuera de la vista), fuera de la mente
Out of sight (out of sight), out of mind
Vivir la vida, como si me estuviera acabando el tiempo
Livin' life, like I'm runnin' out of time
Promethezine en un biberón, meditando en dólares diarios
Promethezine in a baby bottle, meditating on daily dollars
Últimamente los problemas provienen de mi perra
Lately problems stem from my bitch
Porque ella sabe que todavía jodo con mi mamá bebé
'Cause she know I still fuck with my baby mama
Así que hay drama
So there be drama
En la casa, tengo que encontrar una salida
In the house, I got to find a outlet
Esperando un enchufe, como una maldita toma de corriente
Waitin' on a plug, just like a fucking outlet
Al diablo, estoy apagando mi teléfono
Fuck it, I'm turnin' my phone off
Fantasias de agarrar el calor y quemarme la nariz (arado)
Fantasies of grabbin' the heat and burnin' my nose off (plow)
Los negros quizá no lo sepan, pero estoy un poco descongelado
Niggas might not know, but I'm slightly thawed off
Y podría necesitar Zoloft
And I might need Zoloft
Pero por ahora estos Xannies se debe
But for now these Xannies'll due
Escucha el sonido, un depresivo maníaco que no está recetado, ¿qué puede hacer?
Hear the sound, a manic depressive that ain't be prescript-ed, what can he do?
De todos modos, chico, cuando lo tengas
Anywho, boy, when you got it
Tú vigila de cerca a los que se hacen amigos contigo (amiéndoos)
You keep a close watch on the ones that's befriending you (friending you)
Esos podrían ser los que te envidian (te envidia)
That might be the ones that's envy you (envy you)
Soñando vívidamente con terminar contigo (acabando contigo)
Vividly dreamin' 'bout endin' you (endin' you)
Pero cuando usted baja, ellos no tienden a usted (tienden a usted)
But when you low, they don't tend to you (tend to you)
Acttin todo nuevo cuando se tocan contigo (en ti)
Actin' all new when they run into you (into you)
Maldito tu perra Tryna siente como tú (siento como tú)
Fuckin' your bitch tryna feel like you (feel like you)
Este es el mensaje que te envío
This the message I sendin' you
Mira en ambos sentidos, antes de que me traiciones, te digo (mira en ambos sentidos)
Look both ways, before you cross me, I tell you (look both ways)
Mira en ambos sentidos, antes de que me traiciones, te digo
Look both ways, before you cross me, I tell you
Mira en ambos sentidos, antes de que me traiciones, te digo
Look both ways, before you cross me, I tell you
Mira en ambos sentidos, porque si me traicionas, te mato
Look both ways, 'cause if you cross me, I kill you
Fuera de la vista, fuera de la mente
Out of sight, out of mind
Siento que me estoy acabando el tiempo
Feelin' like, I'm runnin' out of time
Fuera de la vista (fuera de la vista), fuera de la mente
Out of sight (out of sight), out of mind
Siento que me estoy acabando el tiempo
Feelin' like, I'm runnin' out of time
Fuera de la vista
Out of sight
Rippin' y corriendo salvaje
Rippin' and runnin' wild
Mi mamá dice: «Más despacio», no la escucho
My mamma say: Slow it down'! I don't listen to her
Todos mis delitos por falta
All of my felonies on foul
Bebiendo licor hasta que mi hígado se arruine
Sippin' liquor 'til my liver ruined
Mi compañero acaba de perder el juicio
My partner just lost trial
Este sistema te lo dará cuando llegue a él
This system'll give it to you when you getting to it
¿Cómo pudiste calmarte?
How could you calm down?
Porque tan pronto como se hunde, será una pistola
'Cause soon as it goes down, it's a pistol to it
G-Ra Special, es un Buick
G-Ra Special, it's a Buick
Soy culpable, pero dije que no lo hice
I'm guilty but I said I didn't do it
Tuberías de presión como una pelea de armas
Pressure bust pipes like a gun fight
Nunca le traigo un cuchillo
I ain't never bring a knife to it
Lo he pasado y lo he pasado
I done been through it and I been through it
Toda la rara, estoy en una gran altura
All the rara, I'm in a high rise
En lugar de la música y la entrevistada'
Instead of music and the interviewin'
Podría ser un negro muerto en una vista
I could be a nigga dead in a viewin'
¿Podrías echar un vistazo dentro de mis ojos?
Would you take a look inside of my eyes?
Estoy rodeado por un montón de tipos ciegos
I'm surrounded by a bunch of blind guys
Fuera de la vista y fuera de mi mente
Out of sight and out of my mind
Pero ustedes nunca pueden verme comprobando el pollo fettucine
But y'all can never see me checking chicken fettucine
Y me gustaría que un negro lo hiciera cuando estoy en este Lamborghini
And I wish a nigga would when I'm in this Lamborghini
De arriba en un poco, de arriba abajo en un Bentley
Top back in a bitty, top down on a Bentley
Top Dawg está en el mapa, estamos familiarizados con sus maneras
Top Dawg's on the map, we familiar with your ways
Ni siquiera necesitamos la aplicación
We don't even need the app
Lo siento, pero tengo que preguntar
Sorry but I gotta ask
¿Estás manejando la trampa o simplemente corriendo tu trampa?
You running the trap or just running your trap?
Me estoy quedando loco, lo estoy redondeando
I'm running amok, I'm rounding it up
Corriendo a través de la línea de meta
Running across the finish line
Espero que valgas más que tu Rolex cuando te escapes, tiempo
Hope you worth more than your Rolex when you run up outta, time
Fuera de la vista, fuera de la mente
Out of sight, out of mind
Siento que me estoy acabando el tiempo
Feelin' like, I'm runnin' out of time
Fuera de la vista (fuera de la vista), fuera de la mente
Out of sight (out of sight), out of mind
Siento que me estoy acabando el tiempo
Feelin' like, I'm runnin' out of time
Fuera de la vista (fuera de la vista), fuera de la mente
Out of sight (out of sight), out of mind
Fuera de la vista (fuera de la vista), fuera de la mente
Out of sight (out of sight), out of mind
Fuera de la vista (fuera de la vista), fuera de la mente
Out of sight (out of sight), out of mind
Vivir la vida, como si me estuviera acabando el tiempo
Livin' life, like I'm runnin' out of time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jay Rock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: