Traducción generada automáticamente

Redemption (feat. SZA)
Jay Rock
Redención (hazaña. SZA)
Redemption (feat. SZA)
Si tuvieras una segunda oportunidad en la vida, ¿qué harías?If you had a second chance in life, what would you do?
¿Podrías bajar las pastillas? ¿Tirar la inclinación también?Would you put the pills down? Throw out the lean too?
¿Tratar bien a tu mamá bebé y dejar paso a tus hijos?Treat your baby mama right and make way for your kids?
¿Paz con tus enemigos, mantener el agua bajo el puente?Peace with your enemies, keep the water under the bridge?
Pienso en si mi accidente de moto fue fatalI think about if my motorcycle crash was fatal
Huesos rotos, hemorragia interna, estirada sobre la mesaBroken bones, internal bleedin', stretched on the table
Pasando por la cirugía, dos máquinas que me ayudan a respirarGoin' through surgery, two machines helping me breathe
Lo siento mamá, quiero quedarme pero tengo que irmeSorry mama, I wanna stay but I gotta leave
Veo mi funeral lleno, veo algunos mentirosoI see my funeral packed, I see some lyin'
Algunos lloran y otros dan dapSome cryin' and some givin' dap
Veo falsos reclamadores, extraños y enemigos con la cabeza en sus vueltasI see false claimers, strangers and foes with they head in they laps
Veo mo' divisiónI see mo' division
Veo a algunos de ellos aparecer sólo para publicar una fotoI see some of them showin' up just to post a picture
Como si fueran mi negro, Instagram es el mejor amigo de un hombre muertoLike they was my nigga, Instagram's a dead man's best friend
Todo el mundo busca gustos pero no le gustabas cuandoEverybody lookin' for likes but wasn't likin' you when
Necesitabas algo para aguantar lidiar con el estrés vitalYou needed somethin' to hold on dealin' with life stress
Me alegro de que los ángeles vinieron en cirugía, dijo que aún no he terminado!Glad them angels came in surgery, said I'm not done yet!
Conozco a los santos, conozco a los pecadores, conozco a los jefesI know saints, I know sinners, I know bosses
Sé que el dolor, sé que gana, sé que las pérdidasI know pain, I know wins, I know losses
Mi lealtad es sensible, así que por favor no me traigasMy loyalty is sensitive so please don't cross me
Mi lealtad es sensible, así que por favor no me traigasMy loyalty is sensitive so please don't cross me
Vine a redimirmeI came to redeem myself
Todo lo que necesito es la ayuda de DiosAll I need is God's help
Son millones de milagrosIt's a millions of miracles
Muéstrame el verdadero tú, la verdadera verdadShow me the real you, the real truth
Si tuviera una segunda oportunidad en la vida, esto sería lo que haríaIf I had a second chance in life, this what I'd do
Te compro flores hablar contigo durante horas, te doy la verdadI buy you flowers talk to you for hours, give you truth
Te escucho cuando estás heridoI listen to you when you're hurt
Debí haber ido a la iglesia contigoI shoulda went to church with you
Pero mis credenciales no funcionaron, debí haber trabajado contigoBut my credentials didn't work, I still should've worked with you
Debí dejar solas a esas lil' azadas y volver a casaI should've left them lil' hoes alone and came home
Pero te culpé por los momentos, aunque estaba equivocadoBut I blamed the moments on you, though I was in the wrong
Revisaste mi teléfono y yo lo comprobéYou checked my phone and I checked you 'bout it
Nunca lo discutimos, en vez de eso, simplemente lo hicimosWe never talked it over, instead we just sexted 'bout it
Dije: «Voy a venir, te acercaste y te flexionaste al respectoI said: I'm comin' over - you turned up and flexed about it
Le pegué a tu mamá teléfonoI hit yo mama phone
Ella dijo: «Todos juntos, ella no sabe en qué estamosShe said: Y'all get it together - she don't know what we on
Mi respuesta fue lo que sea, estoy trippin' sin embargoMy response was whatever, I'm ego trippin' however
Odio que te vayas, me dio ese tono de marcadoI hate to see you gone, she gave me that dial tone
Debería haberte dado más confianza, más amor, sin mentiras, más nosotrosI should've gave you more trust, more love, no lies, more us
Porque cuando mi motocicleta se estrelló y todos se fueron'Cause when my motorcycle crashed and everyone left
Tú eras el ángel de la cirugía diciendo que aún no he terminadoYou was that angel at surgery sayin' I ain't done yet, real shit
Conozco a los santos, conozco a los pecadores, conozco a los jefesI know saints, I know sinners, I know bosses
Sé que el dolor, sé que gana, sé que las pérdidasI know pain, I know wins, I know losses
Mi lealtad es sensible, así que por favor no me traigasMy loyalty is sensitive so please don't cross me
Mi lealtad es sensible, así que por favor no me traigasMy loyalty is sensitive so please don't cross me
Vine a redimirmeI came to redeem myself
Todo lo que necesito es la ayuda de DiosAll I need is God's help
Son millones de milagrosIt's a millions of miracles
Muéstrame el verdadero tú, la verdadera verdadShow me the real you, the real truth



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jay Rock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: