Traducción generada automáticamente

Say Wassup (feat. Ab-Soul / Kendrick Lamar / Schoolboy Q)
Jay Rock
Di Qué Onda (feat. Ab-Soul / Kendrick Lamar / Schoolboy Q)
Say Wassup (feat. Ab-Soul / Kendrick Lamar / Schoolboy Q)
Saben que la rompo, ahora quieren decir qué ondaThey know I put it down now they wanna say wassup
Cuando me veas en tu ciudad, di qué ondaWhen you see me in your town say wassup
Rodando por ahí, di qué ondaRoll around say wassup
Incluso los que llevan la corona, di qué ondaEven ones who wear the crown say wassup
Eso es qué ondaThat’s wassup
Desglosándolo, eso es qué ondaBreak it down that’s wassup
Fumando una libra, eso es qué ondaBlow a pound that’s wassup
HeyyyHeyyy
Y mi luz trasera se rompió como una promesa, amigoAnd my tail light broke like a promise, homie
Es la realest mierda que escribí, en serio, amigoIt’s the realest shit I wrote, on my momma, homie
Mis profes solían llamar a mi mamá por míMy teachers used to call my momma on me
Ahora soy una estrella de rap y podría fastidiar a los amigos de mi mamáNow im a rapstar and I could fuck up my momma’s homies
Schoolboy y yo fuimos a la licoreríaMe and schoolboy hit the liquor store
Swisher de chocolate quemándose lento, ¿qué tal?Chococalte swisher burnin slow, how sweet?
¿Quién tiene la hierba, quién quiere fumar?Who got the dro who tryna chief?
Como el papá de Pocahontas y yo estoy fueraLike Pocahontas daddy and im off
Ese kush granddaddy, estoy por empezar una familiaThat granddaddy kush, im finna start a family
Soy ghetto, mi kool aid necesita más azúcarIm ghetto, my kool aid need mo suga
Suite de 5 estrellas, ¿no sabías, azúcar? (¿no sabías perra?)5 star suite, you ain't know, suga? (you ain't know bitch?)
Estoy relajado escuchando a Anita BakerI’m chillin bumpin anita baker
Lleno de dinero, se preguntan por qué no necesito un panaderoCaked up, they wonder why I don’t need a baker
Pero en realidad solo necesito un haterBut really though I just need a hater
Así que les pido su número cuando veo a un haterSo I ask em for their number when I see a hater
Pregúntale a Obama si no sé sobre presidentesAsk obama if I don’t know about presidents
Mantengo a esos malditos descansando en mi clip de dineroKeep them dead motherfuckers restin in my money clip
Saben que la rompo, ahora quieren decir qué ondaThey know I put it down now they wanna say wassup
Cuando me veas en tu ciudad, di qué ondaWhen you see me in your town say wassup
Rodando por ahí, di qué ondaRoll around say wassup
Incluso los que llevan la corona, di qué ondaEven ones who wear the crown say wassup
Eso es qué ondaThat’s wassup
Desglosándolo, eso es qué ondaBreak it down that’s wassup
Manada de perros, eso es qué onda, HeyDog pound that’s wassup, Hey
Miro en el espejo y mi gangsta me dice ¿qué tal?Look up in the mirror and my gangsta told me what it do?
Captain crunch y top ramen, todo lo que un negro ha conocidoCaptain crunch and top ramen all a nigga ever knew
Tengo una chica para liar un porro y levantar el cuello de un negroGot a bitch to twist a blunt and pop a nigga collar too
¿Quién es ese negro parado allá? Ese es ese negro QWho that nigga standin over there? That’s that nigga Q
¿Qué tal? Eso es qué onda, pon esto en tu camionetaWhat it do? Thas wassup, bang this in your tonka truck
Todos usando chucks y llevando pistolas, eso es obligatorioEverybody rockin chucks and pistol packin that’s a must
Con el pantalón caído y mi trasero mostrando, mami y los polis sabenSaggin and my ass showin mami and the cops knowin
Todo lo que quiero hacer es fumar un porro, déjalo sonarAll I wanna do is smoke a blunt, let it bump
Sí, miro en el espejo y el negro me dice ¿qué tal, Rock?Yeah im lookin in the mirror and the nigga said wassup, Rock?
Y ese negro me miró y dijo chico, estás certificadoAnd that nigga looked back at me and said boy you certified
Tomé mi regal del 87 y lo llevé a un taller clandestinoTook my 87 regal put it in a chop shop
Escondite, 45, acércate, vas a morirStash spot, 45 Run up, you gonna die
Buscando una chica bonita que pueda perrear y menearloLookin for a pretty bitch who can twerk it and throw it back
Un negro me dispara, no lo pierdo, le devuelvo los tirosNigga diss me, no I ain't missin im throwin shots back
Jay Rock, gato grande, y sigo siendo un perro grandeJay rock, top cat, and im still a top dawg
Encerrado en ese Porsche como si peleara al surBoxed in that Porsche box like im fighting south paw
Saben que la rompo, ahora quieren decir qué ondaThey know I put it down now they wanna say wassup
Cuando me veas en tu ciudad, di qué ondaWhen you see me in your town say wassup
Rodando por ahí, di qué ondaRoll around say wassup
Incluso los que llevan la corona, di qué ondaEven ones who wear the crown say wassup
Eso es qué ondaThat’s wassup
Desglosándolo, eso es qué ondaBreak it down that’s wassup
Manada de perros, eso es qué ondaDog pound that’s wassup
Estoy solo, tomo una foto, sin gastar dinero en un dojoIm solo, take a photo, blowin no dough in a dojo
Somos un semáforo verde, tú no pasas - ¡Hey Q, pasa!We a green light, you a no go – Hey Q go!
¡No pases!No rock go!
Voy a pasar, como una rocaIma rock though, like a rock though
Y mis ojos bajos y conduzco lento como Paul WallAnd my eyes low and I drive slow like paul wall!
Devuélvelo, te tengoGive it back though, I gotcha
No, a la mierda eso, voy a acaparar la pelotaNah fuck that, ima ball hog
No, a la mierda eso, van a caerNo fuck that, they gon fall off
Tengo una recortada, salto yGotta sawed off, ima hop out and
Lo suelto todo, vuelvo a subir y me largoLet it all off, hop back in then I haul off
Estamos situados, golpeamos el pavimento tan fuerte que todos tenemos terreno para jugarWe situated, we hit the pavement so hard we all got ground to play with
Un desafío es como, calendarios del año pasadoA challenger is like, last year calendars
Sí, todos ustedes están desactualizadosYup, your all outdated
Todos somos increíbles, todos pueden odiarloWe all amazing, you all can hate it
Puedes vivir o morir, esa es tu ultimátumYou can live or die that’s your ultimatum
Casado con el juego en el altar desperdiciadoMarried to the game at the alter wasted
Una libra de arroz blanco al lado de los asiáticosA pound of white rice on the side by Asians
Los negros no montaron por mí, las chicas no me firmaronNiggas didn’t ride for me, bitches didn’t sign me
¿Y cuál fue la cosa que más odiaron?And whats the one thing they hated most?
¡Decirme adiós!Sayin bye to me!
Saben que la rompo, ahora quieren decir qué ondaThey know I put it down now they wanna say wassup
Cuando me veas en tu ciudad, di qué ondaWhen you see me in your town say wassup
Rodando por ahí, di qué ondaRoll around say wassup
Incluso los que llevan la corona, di qué ondaEven ones who wear the crown say wassup
Eso es qué ondaThat’s wassup
Desglosándolo, eso es qué ondaBreak it down that’s wassup
Manada de perros, eso es qué ondaDog pound that’s wassup



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jay Rock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: