Traducción generada automáticamente

Emergency
Jay Sean
Emergencia
Emergency
¿Cómo amas a alguien, que está tan mal herido?How do you love someone, that's hurt so bad?
Incluso el 911, no tiene nada, para ayudarlosEven 911, ain't got a thing, to help them
¿Cómo se arregla una herida que le atraviesa el corazón?How do you mend a wound that cuts straight through their heart?
Y puedes ver todo lo que queda, pero no es suficienteAnd you can see everything that's left, just ain't enough
Sé que hicimos algún daño (lo sé)I know we did some damage (I know)
Nadie más lo entiende (no, no)Nobody else understands it (no, no)
Bueno, cariño, aquí está mi hombro en el que puedes apoyarteWell baby, here's my shoulder you can lean on
Y es 24/7 (lo sé)And it's 24/7 (I know)
Siempre que necesites un amigo, sí (no, no)Whenever you need a friend, yeah (no, no)
Espero en espera y no me iré nuncaI wait on standby and I won't ever leave
En caso de emergenciaIn case of emergency
Emergencia, emergenciaEmergency, emergency
En caso de emergenciaIn case of emergency
¿Cómo amas a alguien que ve el pasado?How do you love someone who sees the past?
Pero parece que no puede cambiar o seguir repitiendo errores del camino de regresoBut can't seem to change or keep repeating mistakes from wayback
¿Cómo amas a alguien, que ve lo malo en todo?How do you love someone, who sees the bad in everything?
Beber de un vaso medio vacío, pensando suicidaDrinking from a half-empty glass, thinking suicidal
Sólo a los que hacemos daño somos nosotros mismos y no sé por quéOnly ones we hurt are ourselves and I don't know why
Sé que hicimos algún daño (lo sé)I know we did some damage (I know)
Nadie más lo entiende (no, no)Nobody else understands it (no, no)
Bueno bebé, aquí está mi hombro en el que puedes apoyarte (puedes apoyarte en mí)Well baby, here's my shoulder you can lean on (you can lean on me)
Y es 24/7 (lo sé)And it's 24/7 (I know)
Siempre que necesites un amigo, sí (cuando sea, bebé)Whenever you need a friend, yeah (whenever, baby)
Espero en espera y no me iré nuncaI wait on standby and I won't ever leave
En caso de emergenciaIn case of emergency
Emergencia, emergenciaEmergency, emergency
Estaré allí, en caso de emergenciaI'll be right there, in case of emergency
No te dejaría en la oscuridadI wouldn't leave you in darkness
¿No estaba siempre aquí cuando más me necesitabas?Weren't I always here when you needed me the most?
Caminaré contigo a través de todas tus llamasI will walk with you through all your flames
Aléjate de la frontera, ya sabes que lo hecho está hechoStep away from borderline, you know what's done is done
No tienes que preocuparte, ohYou don't need to worry, oh
En caso de emergenciaIn case of emergency
En caso de emergencia, sí (sabes que yo)In case of emergency, yeah (you know I)
Emergencia, emergencia (bebé, sí)Emergency, emergency (baby, yeah yeah)
En caso de emergencia, en caso de emergenciaIn case of emergency, in case of emergency



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jay Sean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: