Traducción generada automáticamente
A Million and 1 Questions (Extended)
JAY-Z
Un millón y 1 preguntas (ampliadas)
A Million and 1 Questions (Extended)
[Jay-Z:]
[Jay-Z:]
Lo hice de nuevo niggaz
I did it again niggaz
La jodió, ¿verdad? ja, lo sé
Fucked up, right? ha, I know
Sé lo que todos los negros se preguntan a sí mismos
I know what y'all niggaz asking yourself
¿Alguna vez se caerá?
He gonna ever fall off?
No, no
No...
mucha especulación
...lot of speculation
en el dinero que he hecho, mieles que he asesinado
on the monies I've made, honeys I've slayed
¿Cómo es de verdad? ¿Ese negro está realmente pagado?
How is he for real? Is that nigga really paid?
Hustlers que he conocido o, lidiado con directa
Hustlers I've met or, dealt with direct
¿Es cierto que asesinó a la carne y se acostó con un técnico?
Is it true he slay the beef and slept with a tech?
¿Cuál es la posición que tienes? ¿Realmente puedes igualar
What's the position you hold? Can you really match
un triple platino artista buck por buck por solo un solo goin gold?
a triple platinum artist buck by buck by only a single goin gold?
El barco Roc-A-Fella se dobla, y te quedas fuera en el frío
Roc-A-Fella ship fold, and you're left out in the cold
¿Volvió a cargar a los cabrones 11 por una O?
Is it back to charging motherfuckers 11 for an O
Por millonésima vez me lo pediste
For the millionth time askin me
Preguntas como Wendy Williams, me acosa
Questions like Wendy Williams, harrassin me
entonces me enojo cuando capto sentimientos
then get upset when I catch feelings
¿Me das un minuto para respirar? Y en ese minuto te vas
Can I get a minute to breathe? And in that minute you leave
Mientras estoy mirando mi spinnin de hielo Rol' en mi manga
While I'm looking at my Rol' ice spinnin on my sleeve
Uggh, buen reloj, ¿de verdad tienes un lugar?
Uggh, nice watch, do you really have a spot?
Como dijiste en Friend o Foe y si es así, ¿qué bloque?
Like you said in Friend or Foe and if so, what block?
Lo que haces en L.A., con Phillipinos y ese
What you doin in L.A., with phillipinos and ese's
Latinos y Cheve's, abajo por Pico con Frederico
Latinos and Cheve's, down by Pico withh Frederico
Respondo a todas tus preguntas, pero luego se tienen que ir
I answer all your questions but then y'all got to go
Ahora la pregunta que te hago es lo mucho que quieres saber. ¡BLAOW!
Now the question I ask you is how bad you want to know? BLAOW!
Ajá, uh uh uh, Ajá, ¿Cómo lo hacemos? ¿Qué?
uh-huh uh uh uh uh-huh uh-huh, How we do? What?
Ajá, uh uh uh, Ajá, ¿Cómo lo hacemos?
uh-huh uh uh uh uh-huh uh-huh, How we do?
'98 Primo remix y no hay nada diferente
'98 Primo remix and ain't nothing different
No sé qué demonios han estado olfateando los negros
I don't kow what the hell niggas been snifin'
Jiggas todavía dippin Chrome en los látigos y
Jiggas still dippin Chrome on the whips and
4 días a la semana encontrarme en la cocina
4 days out the week find me in the kitchen
Todavía en el juego negro, enganchado como pegamento
Still in the game nigga, hooked like glue
Popie me dio un pastel, pero se cocina como dos
Popie gave me one pie, but it cook like two
Soy un ladrón como tú
I'm a crook like you,
Los gatos en mi camino compraban látigos nuevos, ¿qué podía hacer?
Cats around my way was buyin brand new whips and shit, what could I do?
Sabes cuando se supone que tengo que peinar
Know when I'm supposed to style,
Soy el niño del póster del Huster, lagartos de roca y crock-a-dile
I'm the huster's poster child, Rock lizards and crock-a-dile
Vivir irónico y lo que no
Live ironic and what-not
Pon todo ese hielo en la cara de un reloj para calentarlo
Put all that ice on the face of a watch just to make it hot
Ahora me ves en los escenarios
Now you see me on them stages
Rocas en el aire que parecen Blue Lasers, Nunca engañes a los observadores
Rocks in the air lookin' like Blue Lasers, Never fool gazers
Actúa valiente, los golpeo con dos ases
Act couragous, I smack 'em wit da two aces
Mack doble uno, negro, soy problemático
Mack double one, nigga I'm troublesome
todo yo tengo para los polluelos Duro dick y goma de mascar
All I got for chicks hard dick and bubble gum
Tirar ladrillos como Fred, Barney Rubble y thum
Flip bricks like Fred, Barney Rubble and thum
Es el clic de Rock-A-Fella, ¿con qué se jodió?
It's the Rock-A-Fella click, What's Fucked up wit' thum?
No es un maldito negro, hacemos nuestra maldita cosa.. BLAOW!!!
Not a damn thang nigga, we doin our damn thing.. BLAOW!!!
Ajá, uh uh uh, Ajá, ¿Cómo lo hacemos? Vamos, vamos
uh-huh uh uh uh uh-huh uh-huh, How we do? Come on....
[Radio Locutor:]
[Radio Announcer:]
Suena tan hermoso, ¿no están de acuerdo damas y caballeros??
Sounds so beautiful, Don't you agree ladies and gentlemen??
[Cambios musicales]
[Music Changes]
[Jay-Z:]
[Jay-Z:]
¡JA! Bueno, me llaman Jay-hovah porque el flujo es religioso
HA! Well they call me Jay-hovah cause the flow is religious
Desde que tenía 16 años he estado sosteniendo dígitos
Ever since I was 16 I been holding digits
Estoy viendo esta industria más clara
I'm seeing this industry clearer
Como si tuviera coca en el maletero y policías en el espejo trasero
As if I had coke in the trunk and cops in the rear mirror
Yo lento fluye todo a la muerte, Así que sabrás quién mejor, Jigga!!
I slow flows all to death, So ya'll ho's know whos best, Jigga!!
El flujo sea ipendito, para la mamá me hable espanol nikito
The flow be ipendito, for the mama's I hable espanol nikito
O-et-te tengo tiempo como un metro, ahora holla de vuelta ba-by
O-et-te I got timing like a subway, now holla back ba-by
Uh-huh-huh Jay-Z, maldito motha derecho
Uh-huh-huh Jay-Z, you motha fuckin right
en las noches más oscuras suelta mi arma por la luz
in the darkest nights let off my gun for light
Para guiarte a través de, mostrarte cómo se hace
To guide ya'll through, show you how it's done
Soy la pregunta y la respuesta como Iverson
I'm the question and the answer like Iverson
Jets sean privados, no hay puerta para levantar
Jets be private ones, no gate to lift
Así que cuando tomo el vuelo es de la percha 6
So when I take flight it's from Hanger 6
Explosión con esto, despierta con uno en tu cerebro
Bang wit this, Wake up wit one in your brain
y la cocaína fluye directamente, adormecer tu dolor
and the cocaine flows straight, numbin your pain
Este no es tu chico rápido, corre en tu carril
This ain't your speed young man, run in your lane
Así que puedo pasar a través de hacer cien y cambiar
So I can come through doin a hundred and change
Puse uno en su foto marco que, ¿Quién está corriendo en el juego?
I put one in your frame picture that, Who's runnin the game
Vamos a llegar a eso supongo que somos uno en el mismo, Un Millón y Uno
Let's get to that I guess we one in the same, A Million and One
Una vez más
Once Again
Novacane Flujo, ho no lo sabes
Novacane flow, ho you ain't know
Como una balla en un empalla Jigga permanece bajo
Like a balla in an Impalla Jigga remain Low
Luego salgo y te rompo el bloque y arranco como el fútbol
Then I pop up and tear your block up and kick off like soccer
En un rango rove twist hoes como tobillos, hasta la próxima vez papá
In a range rove twist ho's like ankles, Till the next time Poppa
Te golpeo con un millón más
I hit ya'll with a million more
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JAY-Z e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: