Traducción generada automáticamente

Dirt Off Your Shoulder
JAY-Z
Enlève la poussière de ton épaule
Dirt Off Your Shoulder
Tu es maintenant à l'écoute du putain de meilleurYou're now tuned into the muh'fuckin greatest
Monte le son dans les écouteursTurn the music up in the headphones
Tim, tu peux aller enlever la poussière de ton épaule, mecTim, you can go and brush your shoulder off nigga
Je suis là pour toi, ouaisI got you, yeah
[Refrain : Jay-Z][Chorus: Jay-Z]
Si tu te sens comme un pimp, mec, va enlever la poussière de ton épauleIf you feelin like a pimp nigga, go and brush your shoulders off
Les filles sont des pimps aussi, va enlever la poussière de ton épauleLadies is pimps too, go and brush your shoulders off
Les mecs sont fous, bébé, n'oublie pas que ce gars t'a ditNiggaz is crazy baby, don't forget that boy told you
Enlève, cette, poussière de ton épauleGet, that, dirt off your shoulder
[Couplet Un][Verse One]
Je vous le dois probablement, fier d'être bloqué par la forceI probably owe it to y'all, proud to be locked by the force
Essayant de faire des affaires, qui vont avec la PorscheTryin to hustle some things, that go with the Porsche
Sans remords, je sens que ma main était forcéeFeelin no remorse, feelin like my hand was forced
Doigt d'honneur au Seigneur, mec, je suis un bossMiddle finger to the Lord, nigga grip I'm a boss
Les filles m'adorent, des gradins elles crientStab the ladies they love me, from the bleachers they screamin
Tous les ballers rebondissent, ils aiment ma façon de me pencherAll the ballers is bouncin they like the way I be leanin
Tous les rappeurs détestent, à cause de la piste que je faisAll the rappers be hatin, off the track that I'm makin
Mais tous les hustlers adorent juste voir l'un de nous réussirBut all the hustlers they love it just to see one of us make it
Venu du bas, du bas, au sommet des casserolesCame from the bottom the bottom, to the top of the pots
Mec, Londres, Japon et je viens directement du blocNigga London, Japan and I'm straight off the block
Comme un running back, vas-y mec, je viens directement du blocLike a running back, get it man, I'm straight off the block
Je peux revenir en arrière, mec, car je suis avec le RocI can run it back nigga cause I'm straight with the Roc
[Refrain][Chorus]
[Refrain Deux][Chorus Two]
Tu dois enlever, cette, poussière de ton épauleYou gotta get, that, dirt off your shoulder
Tu dois enlever, cette, poussière de ton épauleYou gotta get, that, dirt off your shoulder
Tu dois enlever, cette, poussière de ton épauleYou gotta get, that, dirt off your shoulder
Tu dois enlever, cette, poussière de ton épauleYou gotta get, that, dirt off your shoulder
[Couplet Deux][Verse Two]
Ton pote Hov' en position, dans la cuisine avec du sodaYour homey Hov' in position, in the kitchen with soda
Je viens de préparer une montre, essayant d'avoir un RoverI just whipped up a watch, tryin to get me a Rover
Essayant d'étirer la coca, comme un lutteur, ouaisTryin to stretch out the coca, like a wrestler, yessir
Garde le Heckler près, tu sais que ces fumeurs vont te testerKeep the Heckler close, you know them smokers'll test ya
Mais comme, cinquante-deux cartes quand je, j'ai fini de distribuerBut like, fifty-two cards when I'm, I'm through dealin
Maintenant cinquante-deux barres arrivent, maintenant tu les sensNow fifty-two bars come it, now you feel 'em
Maintenant, cinquante-deux voitures sortent, enlève le plafondNow, fifty-two cars roll out, remove ceiling
Au cas où cinquante-deux filles sortent, maintenant tu te détendsIn case fifty-two broads come out, now you chillin
Avec une boss bitch bien sûr S.C. sur la manchewith a boss bitch of course S.C. on the sleeve
Au club 40/40, ESPN sur l'écranAt the 40/40 club, ESPN on the screen
J'ai payé cher pour les jeans, en plus les pantoufles sont propresI paid a grip for the jeans, plus the slippers is clean
Pas de chrome sur les roues, je suis un adulte pour de vraiNo chrome on the wheels, I'm a grown-up for real
[Refrain + Refrain Deux][Chorus + Chorus Two]
[Couplet Trois][Verse Three]
Ton gars est de retour dans le bâtiment, Brooklyn, on est de retour sur la carteYour boy back in the building, Brooklyn we back on the map
Moi et ma belle chérie à l'arrière de cette 'BachMe and my beautiful beeeeeeeitch in the back of that 'Bach
Je suis le plus réel qui le fait, je tombe juste dans le rapI'm the realest that run it, I just happen to rap
Je n'ai pas besoin de tirer sur eux, les mecs ont peur de ce noirI ain't gotta clap at 'em, niggaz scared of that black
Je lâche cet +Album Noir+ puis je me retireI drop that +Black, Album+ then I back, out it
En tant que meilleur rappeur vivant, mec, demande à propos de moiAs the best rapper alive nigga axe about me
Des briques aux panneaux d'affichage, des grammes aux GrammysFrom Bricks to Billboards, from grams to Grammys
Des O aux opposés, Orphan AnnieThe O's to opposite, Orphan Annie
Tu dois pardonner Jay, pour avoir vendu le Garden en un jourYou gotta pardon Jay, for sellin out the Garden in a day
Je suis comme un jeune Marvin à son apogéeI'm like a young Marvin in his hey'
Je suis un hustler, mon pote, tu es un clientI'm a hustler homey, you a customer crony
J'ai un peu de poussière sur mon épaule, pourrais-tu l'enlever pour moi ?Got some, dirt on my shoulder, could you brush it off for me?
[Refrain + Refrain Deux][Chorus + Chorus Two]
Tu es maintenant à l'écoute du putain de meilleurYou're now tuned into the muh'fuckin greatest
Meilleur rappeur vivant, meilleur rappeur vivantBest rapper alive, best rapper alive



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JAY-Z y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: