Traducción generada automáticamente

Meet The Parents
JAY-Z
Conociendo a los Padres
Meet The Parents
Woo! Uhh, uhhWoo! Uhh, uhh
Es 'El Regalo y la Maldición'It's "The Gift & the Curse"
Uhh, uhh síUhh, uhh yea
Primero me aman, luego me odian, luego me aman de nuevoFirst they love me then they hate me then they love me again
.. me aman de nuevo.. they love me again
Vamos a hacer un viaje.. te tengoLet's take a trip down.. I gotcha
Hagamos un viaje por la memoria, en el cementerioLet's take a trip down memory, lane at the cemetary
Lluvia, cielos grises, parece que al final de cadaRain grey skies, seems at the end of every
vida joven negra está esta línea, 'Maldición - ¿ya él?'young black life is this line, "Damn - him already?
Tan buen chico, nos tiene sirviendo Henn' yaSuch a good kid," got us pourin Henn' already
Licor en la acera por mis, negros arribaLiquor to the curb for my, niggaz up above
Cuando, se abre paso a través del pavimento, esa es mi forma de enviar amorWhen it, cracks through the pavement that's my way of sendin love
Así que, abraza a Big, dile a Aa-liyah que le digo holaSo, give Big a hug, tell Aa-liyah I said hi
Hasta la próxima vez que la vea, en el otro lado'Til the next time I see her, on the other side
Él era solo un matón que, recibió balasHe was just some thug that, caught some slugs
Y lo amábamos porque, en él, veíamos algo de nosotrosAnd we loved him cause, in him we, saw some of us
Caminaba como nosotros, hablaba como nosotrosHe walked like ussss, talked like ussss
Con la espalda contra la pared, el negro luchaba como nosotros - maldiciónHis back against the wall, nigga fought like us - damn
Pobre Isis, ese es el nombre de su mamáPoor Isis, that's his momma name
Mamá no es lo suficientemente fuerte para criar a un niño, ¿cuál es el nombre de su padre?Momma ain't strong enough to raise no boy, what's his father name?
Shorty nunca lo conoció, aunque tenía su sangre en élShorty never knew him, though he had his blood in him
Temperamento caliente, mamá dijo que actuaba igual que su esposoHot temper, momma said he act just like her husband
Papá nunca se metió con él, así que las calles lo criaronDaddy never fucked with him, so the streets raised him
Isis se culpa a sí misma, desearía haberlo salvadoIsis blamin herself, she wish she coulda saved him
Casi imposible, solo los hombres pueden criar hombresDamn near impossible, only men can raise men
Él era su propio hombre, ni siquiera él puede salvarloHe was his own man, not even him can save him
Puso su fe en ella, treinta y ocho en su cinturaHe put his faith in her, thirty-eight in his waist
Pero cuando vives por la pistola, mueres por el mismo destinoBut when you live by the gun you die by the same fate
Terminas, muerto antes de los treinta y ocho y ummEnd up, dead before thirty-eight and umm
Esa es la vida de nosotros criados por el invierno, es un mundo fríoThat's the life of us raised by winter, it's a cold world
La vieja chica se convirtió en coca, intentó fumar su dolorOld girl turned to coke, tried to smoke her pain away
Isis, la vida simplemente, terminó en ese día lluviosoIsis, life just, ended on that rainy day
Cuando recibió la noticia de que el cuerpo de su hijo podía ser vistoWhen she got the news her boy body could be viewed
en la Morgue de la Ciudad, abrió el cajón, lo vio desnudodown at the City Morgue, opened the drawer, saw him nude
Su adicción creció, medicamentos recetados, cambian y mezclanHer addiction grew, prescription drugs, shift and brew
Polvo de ángel, sumergido en ¡WOO!Angel dust, dipped in WOO!
Se sumergió en, su propio mundo de fantasíaShe slipped into, her own fantasy world
Se embarazó de un hombre diferenteHad herself pregnant by a different dude
Pero la realidad muerde y, esta es su vidaBut reality bites and, this is her life
Él no era realmente su esposo, aunque la llamaba esposaHe wasn't really her husband, though he called her wife
Fue solo esta noche cuando, la luna estaba llenaIt was just this night when, moon was full
Y las estrellas estaban justas, y el vestido era muy ajustadoAnd the stars were just right, and the dress was real tight
La hacía sonar como Lisa Lisa - Me pregunto si te llevo a casaHad her soundin like Lisa Lisa - I wonder if I take you home
¿Todavía me amarás después de esta noche?will you still love me after this night?
Mike era el testarudo de la cuadraMike was the hardhead from the around the way
que ella había querido toda su vida, mierda, quería toda la famathat she wanted all her life, shit she wanted all the hype
Solía aferrarse fuerte cuando hacía caballitos en la motoUsed to hold on tight when he wheelied on the bike
Era un Willie toda su vida, realmente no era el que le gustabaHe was a Willie all her life he wasn't really the one to like
Era un tipo llamado Shy que realmente la trataría bienIt was a, dude named Shy who would really treat her right
Quería huir al campo para escapar de la vida de la ciudadHe wanted to run to the country to escape the city life
Pero Isis, así, la vida de BroadwayBut I-sis, like this, Broadway life
Amaba las zapatillas Gucci, las rojas, verdes y blancasShe loved the Gucci sneakers, the red green and whites
Colgando por la ventana cuando lo vio pelear por primera vezHangin out the window when she first seen him fight
Estaba tan excitada que tuvo que ducharse dos vecesShe was so turned on that she had to shower twice
Qué irónico sería alguna pelea queHow ironic it would, be some fight that
se convirtió en un homicidio que alteraría sus vidasturned into a homicide that'll alter their life
Ver a Mike a los treinta y dos todavía en la escenaSee Mike at thirty-two was still on the scene
Tenía un hijo de quince que nunca vio dos vecesHad a son fifteen that he never saw twice
Seguro lo vio de bebé, pero lo despreció comoSure he saw him as an infant, but he dissed on him like
'Si ese fuera mi hijo, se vería muy diferente."If that was my son, he would look much different.
Ves que soy de piel clara y ese bebé es oscuroSee I'm light-skinnded and that baby there's dark
así que es, bebé de mamá; quizás de papá.'so it's, momma's baby; poppa's maybe."
Mike seguía loco por ahí corriendo las calles (¿qué quieren los negros?)Mike was still crazy out there runnin the streets (fuck niggaz want?)
Tenía un mayor pero claro con un treinta y ocho al alcanceHad an older but light with thirty-eight gun in his reach
Han pasado catorce años, él e Isis no hablanIt's been fourteen years, him and Isis ain't speak
Él corre por ahí como si la vida fuera un durazno, hasta que un díaHe runnin around like life's a peach, 'til one day
se acercó a este matón que, tenía una mirada amenazantehe approached this thug that, had a mean mug
Y se veía tan familiar que lo llamó 'Primo Joven'And it looked so familiar that he called him "Young Cuz"
Le dijo, sal de la esquina pero el chico no se movió (vete al carajo)Told him, get off the strip but the boy ain't budge (fuck you)
En cambio, sacó un treinta y ocho recienteInstead he pulled out a newer thirty-eight snub
Claramente tenía la ventaja pero el chico solo se detuvo (espera)He clearly had the drop but the boy just paused (hold up)
Había algo en la cara de este hombre que él había visto antesThere was somethin in this man's face he knew he seen before
Es como, mirarse en el espejo y verse más maduroIt's like, lookin in the mirror seein hisself more mature
Y lo tomó como una señal del TodopoderosoAnd he took it as a sign from the almighty Lord
Ya sabes lo que dicen sobre aquel que duda en la guerraYou know what they say about he who hesitates in war
(¿Qué es eso?) El que duda está perdido(What's that?) He who hesitates is lost
No puede explicar lo que vio antes de que su imagen se desvanecieraHe can't explain what he saw before his picture went blank
El viejo no pensó, solo siguió su instintoThe old man didn't think he just followed his instinct
Seis disparos en su hijo, del armaSix shots into his kid, out of the gun
Negros sean padres, estás matando a tu hijoNiggaz be a father, you're killin your son
Seis disparos en su hijo, del armaSix shots into his kid, out of the gun
Negros sean padres, estás matando a tus hijosNiggaz be a father, you killin your sons
Conociendo a los padres.. [eco y se ralentiza mientras se desvaneceMeet the parents.. [echoes and slows down as it fades



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JAY-Z y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: