Traducción generada automáticamente

Moment Of Clarity
JAY-Z
Moment der Klarheit
Moment Of Clarity
(Woooooo)(Woooooo)
(Ja)(Yeah)
(Dreh die Musik auf, dreh das Licht runter, ich bin in meiner Zone)(Turn the music up turn the lights down I'm in my zone)
Danke Gott, dass du mir diesen Moment der Klarheit geschenkt hastThank God for granting me this moment of clarity
Diesen Moment der EhrlichkeitThis moment of honesty
Die Welt wird meine Wahrheiten spürenThe world'll feel my truths
Durch mein hartes Leben, ein Geschenk und ein FluchAll through my Hard Knock Lifetime, A Gift and a Curse
Ich habe dir Volume um Volume meiner Arbeit gegebenI gave you Volume after Volume of my work
Damit du meine Wahrheiten fühlen kannstSo you can feel my truths
Ich habe das Imperium aufgebaut, indem ich einer der realsten Typen warI built the Dynasty by being one of the realest niggas out
Weit über jeden vernünftigen Zweifel hinausWay beyond a Reasonable Doubt
Ihr könnt meine Schuhe nicht füllenY'all can't fill my shoes
Von meinem Blueprint-Anfang bis zum Ende des Black AlbumsFrom my Blueprint beginning to that Black Album ending
Hör genau hin, du wirst hören, worum es mir gehtListen close, you'll hear what I'm about
Fühl meine WahrheitenNigga, feel my truths
Pop starb, ich habe nicht geweint, kannte ihn nicht gutPop died, didn't cry, didn't know him that well
Zwischen ihm, der Heroin nahm, und mir, der Crack verkaufteBetween him doing heroin and me doing crack sales
Mit dem in der Eierschale, stehend am TabernakelWith that in the eggshell, standing at the tabernacle
Eher in der Kirche, so zu tun, als wäre ich verletzt, würde nicht funktionierenRather the church, pretending to be hurt wouldn't work
Also war nur ein Grinsen auf meinem GesichtSo a smirk was all on my face
Wie: „Verdammtes, das Gesicht des Mannes ist genau wie mein Gesicht“Like, "Damn, that man's face is just like my face"
Also Pop, ich vergebe dir für all den Mist, den ich durchgemacht habeSo Pop, I forgive you for all the shit that I lived through
Es war nicht alles deine Schuld, Kumpel, du bist erwischt wordenIt wasn't all your fault, homie, you got caught
In dem gleichen Spiel, gegen das ich gekämpft habe (Ugh), das Onkel Ray verloren hat (Ugh)Into the same game I fought (Ugh), that Uncle Ray lost (Ugh)
Meine großen Brüder und so viele andere, die ich gesehen habeMy big brothers and so many others I saw
Ich bin einfach froh, dass wir uns gesehen habenI'm just glad we got to see each other
Geredet und uns wiedergetroffen habenTalk and re-meet each other
Halt einen Platz im Himmel frei, bis wir uns das nächste Mal für immer treffen!Save a place in Heaven 'til the next time we meet forever!
Danke Gott, dass du mir diesen Moment der Klarheit geschenkt hastThank God for granting me this moment of clarity
Diesen Moment der EhrlichkeitThis moment of honesty
Die Welt wird meine Wahrheiten spürenThe world'll feel my truths
Durch mein hartes Leben, ein Geschenk und ein FluchAll through my Hard Knock Lifetime, A Gift and a Curse
Ich habe dir Volume um Volume meiner Arbeit gegebenI gave you Volume after Volume of my work
Damit du meine Wahrheiten fühlen kannstSo you can feel my truths
Ich habe das Imperium aufgebaut, indem ich einer der realsten Typen warI built the Dynasty by being one of the realest niggas out
Weit über jeden vernünftigen Zweifel hinausWay beyond a Reasonable Doubt
Ihr könnt meine Schuhe nicht füllenY'all can't fill my shoes
Von meinem Blueprint-Anfang bis zum Ende des Black AlbumsFrom my Blueprint beginning to that Black Album ending
Hör genau hin, du wirst hören, worum es mir gehtListen close, you'll hear what I'm about
Fühl meine WahrheitenNigga, feel my truths
Die Musikindustrie hasst mich, weil die Branche mich nicht gemacht hatMusic business hate me ‘cause the industry ain't make me
Hustler und Aufschneider umarmen mich und die Musik, die ich macheHustlers and boosters embrace me and the music I be making
Ich mache es einfacher für mein Publikum und verdopple meine EinnahmenI dumb down for my audience and double my dollars
Sie kritisieren mich dafür, doch sie schreien alle „Holla“They criticize me for it, yet they all yell "holla"
Wenn Fähigkeiten verkauft würden, um die Wahrheit zu sagen, wäre ich wahrscheinlich lyrisch wie Talib KweliIf skills sold, truth be told, I'd probably be lyrically Talib Kweli
Ehrlich gesagt will ich reimen wie Common SenseTruthfully I wanna rhyme like Common Sense
Aber ich habe 5 Millionen gemacht – ich habe nicht mehr wie Common gerappt seitdem (Woo!)But I did 5 mill' – I ain't been rhyming like Common since (Woo!)
Wenn deine Cents so viel gemeinsam habenWhen your cents got that much in common
Und du hustlest seit deiner EntstehungAnd you been hustling since your inception
Scheiß auf Wahrnehmung! Mach, was Sinn machtFuck perception! Go with what makes sense
Da ich weiß, gegen was ich ankämpfeSince I know what I'm up against
Wir als Rapper müssen entscheiden, was am wichtigsten istWe as rappers must decide what's most important
Und ich kann den Armen nicht helfen, wenn ich einer von ihnen binAnd I can't help the poor if I'm one of them
Also wurde ich reich und gab zurück, für mich ist das der GewinnSo I got rich and gave back, to me that's the win-win
Also das nächste Mal, wenn du den Kumpel siehst und seine Felgen sich drehenSo next time you see the homie and his rims spin
Weiß einfach, dass mein Kopf genauso arbeitet wie die (Felgen, das ist)Just know my mind is working just like them (Rims, that is)
Danke Gott, dass du mir diesen Moment der Klarheit geschenkt hastThank God for granting me this moment of clarity
Diesen Moment der EhrlichkeitThis moment of honesty
Die Welt wird meine Wahrheiten spürenThe world'll feel my truths
Durch mein hartes Leben, ein Geschenk und ein FluchAll through my Hard Knock Lifetime, A Gift and a Curse
Ich habe dir Volume um Volume meiner Arbeit gegebenI gave you Volume after Volume of my work
Damit du meine Wahrheiten fühlen kannstSo you can feel my truths
Ich habe das Imperium aufgebaut, indem ich einer der realsten Typen warI built the Dynasty by being one of the realest niggas out
Weit über jeden vernünftigen Zweifel hinausWay beyond a Reasonable Doubt
Ihr könnt meine Schuhe nicht füllenY'all can't fill my shoes
Von meinem Blueprint-Anfang bis zum Ende des Black AlbumsFrom my Blueprint beginning to that Black Album ending
Hör genau hin, du wirst hören, worum es mir gehtListen close, you'll hear what I'm about
Fühl meine WahrheitenNigga, feel my truths
Mein Kumpel Sig' war auf einem Level, wo keine Tränen fallen solltenMy homie Sig' was on a tier where no tears should fall
Denn er war auf dem Block, wo keine Schwächlinge durchkommen‘Cause he was on the block where no squares get off
Sieh, in meinem inneren Kreis, alles was wir tun, ist ballenSee, in my inner circle, all we do is ball
Bis wir alle Dreiecke an unserer Wand haben'Til we all got triangles on our wall
Es geht nicht nur um das Rappen für das Platin, ihr AufnahmenAin't just rapping for the platinum, y'all record
Ich erinnere mich, denn ich war wirklich schon mal dort (Woo)I recall, ‘cause I really been there before (Woo)
Vor vierundzwanzig Jahren, bereit für den FlowFour scores and seven years ago, prepared the flow
Bereit für den Krieg, ich sollte vor keinem Mann Angst habenPrepared for war, I should fear no man
Du hörst mich nicht, diese Worte sind nicht einfach nur zum GehenYou don't hear me though, these words ain't just paired to go
In ein Ohr, aus dem anderen Ohr, nein! (Nein)In one ear, out the other ear, no! (No)
Yo, meine Eier und mein Wort sind alles, was ich habeYo, my balls and my word is alls I have
Was wirst du mir antun, Kumpel? Narben werden verkrustenWhat you gonna do to me, nigga? Scars'll scab
Was, wirst du mich boxen, Kumpel? Ich kann einem Jab ausweichenWhat, you gonna box me, homie? I can dodge a jab
Drei Schüsse konnten mich nicht berühren, danke Gott dafürThree shots couldn't touch me, thank God for that
Ich bin stark genug, um Biggie Smalls auf meinem Rücken zu tragen (Was geht, Big?)I'm strong enough to carry Biggie Smalls on my back (Sup Big?)
Und das ganze BK, Kumpel, holla zurück!And the whole BK, nigga, holla back!
Danke Gott, dass du mir diesen Moment der Klarheit geschenkt hastThank God for granting me this moment of clarity
Diesen Moment der EhrlichkeitThis moment of honesty
Die Welt wird meine Wahrheiten spürenThe world'll feel my truths
Durch mein hartes Leben, ein Geschenk und ein FluchAll through my Hard Knock Lifetime, A Gift and a Curse
Ich habe dir Volume um Volume meiner Arbeit gegebenI gave you Volume after Volume of my work
Damit du meine Wahrheiten fühlen kannstSo you can feel my truths
Ich habe das Imperium aufgebaut, indem ich einer der realsten Typen warI built the Dynasty by being one of the realest niggas out
Weit über jeden vernünftigen Zweifel hinausWay beyond a Reasonable Doubt
Ihr könnt meine Schuhe nicht füllenY'all can't fill my shoes
Von meinem Blueprint-Anfang bis zum Ende des Black AlbumsFrom my Blueprint beginning to that Black Album ending
Hör genau hin, du wirst hören, worum es mir gehtListen close, you'll hear what I'm about
Fühl meine WahrheitenNigga, feel my truths



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JAY-Z y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: