Traducción generada automáticamente

Public Service Announcement (Interlude)
JAY-Z
Anuncio de Servicio Público (Interludio)
Public Service Announcement (Interlude)
Este es un anuncio de servicio públicoThis is a public service announcement
Patrocinado por Just Blaze y la buena gente de Roc-A-Fella RecordsSponsored by Just Blaze and the good folks at Roc-A-Fella Records
Compañeros estadounidensesFellow Americans
Es con el mayor orgullo y sinceridadIt is with the utmost pride and sincerity
Que presento esta grabaciónThat I present this recording
Como un testimonio viviente y recuerdoAs a living testiment and recollection
De la historia en desarrollo durante nuestra generaciónOf history in the making during our generation
Permítanme presentarme nuevamenteAllow me to re-introduce myself
Mi nombre es Hov', OH, H-to-the-O-VMy name is Hov', OH, H-to-the-O-V
Solía mover copos de nieve por la O-ZI used to move snowflakes by the O-Z
Supongo que incluso en aquel entonces podían llamarmeI guess even back then you can call me
CEO de la R-O-C, ¡Hov'!CEO of the R-O-C, Hov'!
Recién salido de la sartén y directo al fuegoFresh out the fryin pan into the fire
Soy el, el principal proveedor del negocio musicalI be the, music biz number one supplier
Más llamativo que un pedazo de papel con mi nombreFlyer/flier than a piece of paper bearin my name
Tengo a la chica más caliente del juego llevando mi cadena, así esGot the hottest chick in the game wearin my chain, that's right
Hov', OH - no D.O. cHov', OH - not D.O. c
Pero similar a esas letras, 'Nadie lo puede hacer mejor'But similar to them letters, "No One Can Do it Better"
Reviso el dinero como un inspector de alimentosI check cheddar like a food inspector
Mi amigo Strict me dijo, 'Amigo, termina tu desayuno'My homey Strict told me, "Dude finish your breakfast"
Así que eso es lo que haré, llevarte de vuelta al tipoSo that's what I'ma do, take you back to the dude
Con el Lexus, adelantar las joyas y el collarWith the Lexus, fast-forward the jewels and the necklace
Déjenme decirles chicos lo que hago para proteger estoLet me tell you dudes what I do to protect this
Disparo a ustedes actores como directores de cine [riendo]I shoot at you actors like movie directors [laughing]
Esto no es una película, amigo (oh mierda)This ain't a movie dog (oh shit)
Ahora antes de terminar, permítanme decirNow before I finish, let me just say
No vine aquí para impresionar, no vine aquí para impresionarteI did not come here to show out, did not come here to impress you
Porque para decirte la verdad cuando me vaya de aquí ¡ME FUI!Because to tell you the truth when I leave here I'm GONE!
Y no me importa LO QUE pienses de mí - pero solo recuerdaAnd I don't care WHAT you think about me - but just remember
Cuando la situación se ponga difícil hermano, ya sea el próximo año, diez añosWhen it hits the fan brother, whether it's next year, ten years
Veinte años a partir de ahora, podrás decirTwenty years from now, you're gonna be able to say
Que estos hermanos te mintieron ¡JACK!That these brothers lied to you JACK!
Ving no mintióVing ain't lie
He pasado por el bloque en todo lo que es genialI done came through the block in everything that's fly
Soy como Che Guevara con bling, soy complejoI'm like, Che Guevara with bling on, I'm complex
Nunca afirmé tener alasI never claimed to have wings on
Hombre, consigo lo mío - por cualquier medio cuando hay sequíaNigga I get mine - by any means on whenever there's a drought
Saca tus paraguas porque, ahí es cuando tengo ideas brillantesGet your umbrellas out because, that's when I brainstorm
Puedes culpar a Shawn, pero no inventé el juegoYou can blame Shawn, but I ain't invent the game
Solo lancé los dados, tratando de conseguir algo de cambioI just rolled the dice, tryin to get some change
Y lo hago dos veces, no tiene sentido para míAnd I do it twice, ain't no sense in me
Mentir como si fuera un hombre diferenteLyin as if, I am a different man
Y podría culpar a mi entorno peroAnd I could blame my environment but
No hay razón por la que compre cadenas carasThere ain't no reason why I be buyin expensive chains
Espero que no pienses que eres tan duroHope you don't think youse as hardy
Solo unos pocos negros, drogándose en el juegoOnly a fews-us niggaz, gettin high within the game
Si lo haces, entonces, ¿cómo lo explicarías?If you do then, how would you explain?
Estoy a diez años de distancia, pero la vibra está en mis venasI'm ten years removed, still the vibe is in my veins
Tengo un espíritu de luchador, puntoI got a hustler spirit, nigga period
Mira mi gorra, observa cómo la llevoCheck out my hat yo, peep the way I wear it
Mira mi estilo, camino como un jugador de baloncestoCheck out my swag' yo, I walk like a ballplayer
No importa a dónde vayas, eres lo que eres, jugadorNo matter where you go, you are what you are player
Y puedes intentar cambiar pero eso es lo que eres, jugadorAnd you can try to change but that's just as hot player
Hombre, eras quien eras antes de llegar aquíMan, you was who you was 'fore you got here
Solo Dios puede juzgarme, así que me voyOnly God can judge me, so I'm gone
O me amas, o déjame en pazEither love me, or leave me alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JAY-Z y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: