Traducción generada automáticamente

Song Cry
JAY-Z
Chanson de larmes
Song Cry
Le bébé le plus incroyableThe most incredible baby
Uhh, hmmm, hmmm, hmmm, hmmmUhh, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm
Ouais, ouais, uhhYeah, yeah, uhh
Je peux pas voir les larmes couler de mes yeuxI can't see 'em comin down my eyes
Alors je dois faire pleurer la chansonSo I gotta make the song cry
Je peux pas voir les larmes couler de mes yeuxI can't see 'em comin down my eyes
Alors je dois faire pleurer la chansonSo I gotta make the song cry
Les bons gars, je sais que tu m'aimes comme de la bonne bouffeGood dudes, I know you love me like cooked food
Même si un mec doit bouger comme un voleurEven though a nigga got move like a crook move
On était ensemble dans le quartier depuis les repas gratuitsWe was together on the block since free lunch
On aurait dû être ensemble pour un brunch 4 SaisonsWe shoulda been together havin 4 Seasons brunch
On utilisait des parapluies pour affronter le mauvais tempsWe used to use umbrellas to face the bad weather
Alors maintenant on voyage en première classe pour changer les prévisionsSo now we travel first class to change the forecast
Jamais en groupe, juste toi et moiNever in bunches, just me and you
J'aimais ton point de vue car tu ne retenais rienI loved your point of view cause you held no punches
Pourtant je t'ai laissée pendant des moisStill I left you for months on end
Ça fait des mois que je ne suis pas revenuIt's been months since I checked back in
Eh bien quelque part dans une petite ville, quelque part à verrouiller un centre commercialWell somewhere in a small town, somewhere lockin a mall down
Bois verni, quatre et quelques, tout brillantWoodgrain, four and change, Armor All'd down
Je peux comprendre pourquoi tu veux un divorce maintenantI can understand why you want a divorce now
Bien que je ne peux pas te le montrer, la fierté ne me le permet pasThough I can't let you know it, pride won't let me show it
Faire semblant d'être héroïque, c'est juste un truc à grandirPretend to be heroic, that's just one to grow with
Mais au fond, un mec est tellement maladeBut deep inside a nigga so sick
Je peux pas voir les larmes couler de mes yeuxI can't see 'em comin down my eyes
Alors je dois faire pleurer la chansonSo I gotta make the song cry
Je peux pas voir les larmes couler de mes yeuxI can't see 'em comin down my eyes
Alors je dois laisser la chanson pleurerSo I gotta let the song cry
Je peux pas voir les larmes couler de mes yeuxI can't see it comin down my eyes
Alors je dois faire pleurer la chansonSo I gotta make the song cry
Je peux pas voir les larmes couler de mes yeuxI can't see it comin down my eyes
Alors je dois faire pleurer la chansonSo I gotta make the song cry
En boucle, le CD de Big's Moi et ma meufOn repeat, the CD of Big's Me and My Bitch
Regardant Bonnie et Clyde, faisant semblant d'être ce trucWatchin Bonnie and Clyde, pretendin to be that shit
Pistolet vide dans ta main disant, Laisse-moi voir ce chargeurEmpty gun in your hand sayin, Let me see that clip
Shopping, sors ta Visa viteShoppin sprees, pull out your Visa quick
Un mec avait un très mauvais crédit, tu m'as aidé à louer cette caisseA nigga had very bad credit, you helped me lease that whip
Tu m'as aidé à obtenir les clés de cette V point 6You helped me get the keys to that V dot 6
On était si heureux pauvres mais quand on est devenus richesWe was so happy poor but when we got rich
C'est là que nos signaux se sont croisés, et on a été retournésThat's when our signals got crossed, and we got flipped
Plutôt le mien, je ne sais pas ce qui m'a fait quitter ce trucRather mine, I don't know what made me leave that shit
M'a fait accélérer si vite, laisse-moi voir - c'est çaMade me speed that quick, let me see - that's it
C'était le fric qui a aidé ces filles à avoir l'amnésie rapidementIt was the cheese helped them bitches get amnesia quick
Je coupais leurs copains, maintenant elles disent qu'elles m'aimentI used to cut up they buddies, now they sayin they love me
Elles disaient à leurs amis que j'étais moche et qu'elles ne me toucheraient pasUsed to tell they friends I was ugly and wouldn't touch me
Puis je suis arrivé dans cette caisse styléeThen I showed up in that dubbed out buggy
Et là elles sont devenues exigeantes et elles ne se souviennent pas de çaAnd then they got fussy and they don't remember that
Et moi je ne me souviens pas de toiAnd I don't remember you
Je peux pas voir les larmes couler de mes yeuxI can't see it comin down my eyes
Alors je dois faire pleurer la chansonSo I gotta make the song cry
Je peux pas voir les larmes couler de mes yeuxI can't see it comin down my eyes
Alors je dois faire pleurer la chansonSo I gotta make the song cry
Ouais, je les ai vues couler de tes yeuxYeah I seen 'em comin down your eyes
Mais je dois faire pleurer la chansonBut I gotta make the song cry
Je peux pas voir les larmes couler de mes yeuxI can't see it comin down my eyes
Alors je dois faire pleurer la chansonSo I gotta make the song cry
Un visage de pierre, choqué à l'autre bout du téléphoneA face of stone, was shocked on the other end of the phone
Les nouvelles de chez moi disent que tu avais un ami spécialWord back home is that you had a special friend
Alors qu'est-ce qui était si spécial alors ?So what was oh so special then?
Tu as donné sans rien me direYou have given away without gettin at me
C'est ta faute, combien de fois m'as-tu pardonné ?That's your fault, how many times you forgiven me?
Comment pouvais-je savoir que tu en avais marre de moi ?How was I to know that you was plain sick of me?
Je sais que la façon dont je vivais était nulleI know the way a nigga livin was whack
Mais tu ne fais pas ça à un mec !But you don't get a nigga back like that!
Merde, je suis un homme avec de la fierté, tu ne fais pas des trucs comme çaShit I'm a man with pride, you don't do shit like that
Tu ne te lèves pas et tu pars en me laissant comme çaYou don't just pick up and leave and leave me sick like that
Tu ne jettes pas ce qu'on avait, juste comme çaYou don't throw away what we had, just like that
Je ne faisais que coucher avec ces filles, j'allais revenirI was just fuckin them girls, I was gon' get right back
Ils disent qu'on ne peut pas changer une mauvaise fille en bonneThey say you can't turn a bad girl good
Mais une fois qu'une bonne fille devient mauvaise, elle est partie pour toujoursBut once a good girl's goin bad, she's gone forever
Et pour toujoursAnd more forever
Merde, je dois vivre avec le fait que je t'ai fait du mal pour toujoursShit I gotta live with the fact I did you wrong forever
Je peux pas voir les larmes couler de mes yeuxI can't see 'em comin down my eyes
Alors je dois faire pleurer la chansonSo I gotta make the song cry
Je peux pas voir les larmes couler de mes yeuxI can't see 'em comin down my eyes
Alors je dois laisser la chanson pleurerSo I gotta let the song cry
Je sais que je les ai vues couler de tes yeuxI know I seen 'em comin down your eyes
Mais je dois faire pleurer la chansonBut I gotta make the song cry
Je peux pas voir les larmes couler de mes yeuxI can't see 'em comin down my eyes
Alors je dois faire pleurer la chansonSo I gotta make the song cry
C'est foutu, ma fille.It's fucked up, girl



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JAY-Z y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: