Traducción generada automáticamente

Threat
JAY-Z
Menace
Threat
[Intro][Intro]
Yo, une fois qu'un proxénète reçoit des menacesYo once a pimp gets threats
C'est ça, c'est - c'est ça, c'est des menacesThat's right, that's the - the that's, that's threats them
Et je suis sérieux à propos des miennes, je suis tellement sincèreAnd I'm serious about mine, I'm so sin-surr
Et moi, mec, je te tuerai, je te découperaiAnd I, nigga I'll kill ya, I'll chop ya up
Je te mettrai dans le matelas comme de l'argent de drogue, mecPut ya inside the mattress like drug money nigga
[Jay-Z][Jay-Z]
Ouais, je vous ai dit, les garsYeah, I done told you niggaz
9 ou 10 fois, arrêtez de me faire chier9 or 10 times stop fuckin with me
Je vous ai dit, les garsI done told you niggaz
9 albums, arrêtez de me faire chier9 albums, stop fuckin with me
Je vous ai dit, les garsI done told you niggaz
Le 9 sur moi, arrêtez de me faire chierThe 9 on me, stop fuckin with me
Vous devez avoir 9 viesYou niggaz must got 9 lives
9ème merveille9th wonder
[Verse One][Verse One]
Je mets ce couteau en toi, je prends un peu de ta viePut that knife in ya, take a little bit of life from ya
Je te fais peur ? Je continue ?Am I frightenin ya? Shall I continue?
Je mets le flingue sur toi, je te fais chanter une chansonI put the gun to ya, I let it sing you a song
Je te fais fredonner, l'autre chante en chœurI let it hum to ya, the other one sing along
Maintenant c'est un duo, et tu es mouillé, quand tu vérifiesNow it's a duet, and you wet, when you check out
la technique des 2 tecs et j'ai pas besoin de deux lèvresthe technique from the 2 tecs and I don't need two lips
Pour souffler ça comme une trompette, espèce de conTo blow this like a trumpet you dumb shit
C'est un musical inhabituel que je dirigeThis is a un-usual musical I conductin
Tu regardes le Warren Buffett noir, donc tous les critiques peuvent se cacherYou lookin at the black Warren Buffett so all critics can duck sic
Je me fous de savoir si tu es C. Delores Tuck-itI don't care if you C. Delores Tuck-it
Ou Bill O'Reilly, tu me fais juste monterOr you Bill O'Reilly, you only rylin me up
Pendant trois ans, ils m'ont fait pisser dans une tasseFor three years, they had me peein out of a cup
Maintenant ils vont me libérer, tu penses que je vais être, quoi ?Now they bout to free me up, whatchu think I'm gon' be, what?
Réhabilité, mec, je ressens toujours de la haineRehabilitated, man I still feel hatred
Je suis jeune, noir et riche, donc ils veulent me déshabiller, maisI'm young black and rich so they wanna strip me naked, but
Tu ne m'as jamais eu comme Christina AguileraYou never had me like Christina Aguiler-y
Mais attrape-moi dans le Westside, conduisant comme Halle BerryBut catch me down the Westside, drivin like Halle Berry
Ou sur le FDR, dans le siège de ma voitureOr the FDR, in the seat of my car
Criant par le toit ouvrant, mort à vous tousScreamin out the sunroof death to y'all
Tu ne peux pas me tuer, je vis pour toujours à travers ces versYou can't kill me, I live forever through these bars
Je mets les loups sur toi, je mets un prix sur ta têteI put the wolves on ya, I put a price on your head
Tout le quartier te voudra, tu commences à ressembler à du painThe whole hood'll want ya, you startin to look like bread
J'envoie les gars sur toi, je ne parle pas des flicsI send them boys at ya, I ain't talkin bout Feds
Mec, ces voleurs de corps, tu as entendu ce que j'ai ditNigga them body-snatchers, nigga you heard what I said
[Chorus][Chorus]
Je les fais attendre pour toi jusqu'à cinq heures du matinI make 'em wait for you 'til five in the mornin
Mets ton intelligence sur le côté de ton vêtementPut your smarts on the side of your garment
Mec, arrête de me faire chierNigga stop fuckin with me
R. -- I. -- P.R. -- I. -- P.
[Interlude][Interlude]
C'est ça, mec, je suis sauvageThat's right there nigga, nigga I'm wild
Mec, je garde des sacs poubelles avec moiNigga I keep trash bags with me
On ne sait jamais quand il faut se débarrasser de quelqu'unNever know when you gotta dump a nigga out
C'est sincère, c'est de la putain de sincérité ici !This sin-surr, this some sin-surr SHIT right hurr!
[Verse Two][Verse Two]
Homme adulte, je mets les mains sur toiGrown man I put hands on you
Je creuse un trou dans le désert, ils construisent The Sands sur toiI dig a hole in the desert, they build The Sands on you
Je dessine des plans sur toiLay out blueprint plans on you
On est des gars du Rat Pack, laisse Sam danser sur toiWe Rat Pack niggaz, let Sam tap dance on you
Puis, je t'ai tiré comme Sinatra, putain de toiThen, I Sinatra shot ya God damn you
... Je mets le gamin dans la boîte comme David Blaine... I put the boy in the box like David Blaine
Laisse le public regarder, c'est pas un trucLet the audience watch, it ain't a thang
Vous souhaitez que je fasse semblant, j'appuie sur le boutonY'all wish I was frontin, I George Bush the button
Devant vous tous dans votre voiture, lève le capot, mec, coursFront of all you in your car lift up your hood nigga run it
Puis lève tout ton quartier comme si tu avais de l'huile en dessousThen lift up your whole hood like you got oil under it
Ton gars a les bonnes affaires, vous ne voulez rien de çaYour boy got the goods y'all don't want nuttin of it
Comme de l'huile de ricin, je te fais un Castor TroyLike, castor oil, I Castor Troy you
Change ton visage ou les balles changent tout ça pour toiChange your face or the bullets change all that for you
... vous les gars êtes des cibles... y'all niggaz is targets
Vos garages pour les balles, s'il vous plaît, ne me faites pas le garerY'all garages for bullets, please don't make me park it
au niveau supérieur, valet quelques ballesin your upper level, valet a couple strays
du 38 spécial, mec, que Dieu te bénissefrom the 38 special, nigga, God bless you
[Chorus][Chorus]
[Interlude][Interlude]
Ouais, je te menace, OUAIS, je te menace !Yeah I'm threatening ya, YEAH I'm threatening ya!
Avec qui tu penses que tu deals ?Who you thank you dealin with?
On m'appelle Chris, mec, je fais des menacesThey call me Chris, nigga I been makin threats
Depuis que je suis en maternelle, mec !since I been in kindergarten nigga!
Huh, demande autour de toi, vois si tu n'as pas entenduHuh, ask about me, see if you ain't heard
[Verse Three][Verse Three]
Quand le flingue est rangé, déplié, mec, tu meursWhen the gun is tucked, untucked, nigga you dies
Comme des nunchakus tenus par le Jet L-Ilike numchuks held by the Jet L-I
Je suis le seul, donc ça veut dire que personne ne doit essayerI'm the one, thus meanin no one must try
Pas deux, pas trois, pas quatre, tu sais pourquoi ?No two, no three, no four, know why?
Parce qu'un quatre-cinq pourrait faire exploser ton highBecause one's four-five might blow yo' high
Tu n'as pas besoin d'aller à l'église pour connaître ton DieuYou ain't gotta go to church to get to know yo' God
C'est un match fait au paradis quand je [blaow] déploie le 7It's a match made in heaven when I [blaow] 'splay the 7
Te mettre aux nouvelles, UPN à 11Put you on the nigga news, UPN at 11
Où tu étais, tu n'as pas entendu, j'ai le mot que jeWhere you been, you ain't heard, got the word that I'm
[blaow blaow] que je suis tellement sincère ?[blaow blaow] that I'm so sin-surr?
Je suis particulièrement Joe Pesci avec un sourireI'm especially Joe Pesci with a grin
Je te tuerai, je me suiciderai, et je te tuerai encoreI will kill you, commit suicide, and kill you again
C'est çaThat's right
[Chorus][Chorus]
[Outro][Outro]
Quoi de neuf ? Enfoiré, je garde trois enfoirés, quoi ?Whattup? Motherfucker I keep three motherfuckers what?
Mec, je vais balancer un cocktail Molotov dans la maison de ta mèreNigga I'll throw a Molotov cocktail through your momma's momma's house
Mec, quoi - où tout le monde vit !Nigga what the - where everybody live!
Mec sous couverture, je te fais enlever les dents de la bouche, mecUndercover nigga take your teeth out your mouth nigga
Mange ta nourriture et remets la merde dans ta bouche, mecChew your food up and put the shit back in your mouth nigga
et t'aide à avalerand help you swallow
Mec, je prends un manche à balai, mecNigga I take a mop handle off nigga
Et je balaie, mec - attends, je vais - mec, quoi ?And sweep nigga - hold on, I'll be - nigga what?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JAY-Z y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: