Traducción generada automáticamente
Lift Off (feat. Beyoncé)
JAY-Z
Lift Off (hazaña. Beyoncé)
Lift Off (feat. Beyoncé)
[Beyoncé]
[Beyoncé]
Lo llevaremos a la luna, lo llevaremos a las estrellas
We gon' take it to the moon, take it to the stars
¿Cuántas personas conoces pueden llegar hasta aquí?
How many people you know can take it this far?
Estoy sobrealimentado
I'm supercharged
Voy a llevar todo esto a Marte
I'm 'bout to take this whole thing to Mars
Ahora lo llevaremos a la luna, lo llevaremos a las estrellas
Now we gon' take it to the moon, take it to the stars
No sabes lo que hemos pasado para llegar tan lejos
You don't know what we been through to make it this far
Tantas cicatrices
So many scars
Para llevar todo esto a Marte
'Bout to take this whole thing to Mars
[Kanye West]
[Kanye West]
(Levante)
(Lift off)
Levántese, quítese mi abrigo
Lift off, takin' my coat off
Mostrando mis tatuajes, soy un fanfarrón (¿Eh?)
Showin' my tattooes, I'm such a showoff (Huh?)
Siento el dolor y luego se fue
I feel the pain and then rolled off
Tengo toda la ciudad, están a punto de irse
I got the whole city, they about to go off
¿Cuántos negros me tienen en el neón?
How many niggas wit' me up in the neon?
¿Cuánta gente quiere rodar un neón?
How many people wanna roll a Neon?
No te estoy dando ningún 99, ya me conoces
Not givin' you no '99, you know me by now
Conoirme, conocerme ahora
Know me, know me by now
[Beyoncé]
[Beyoncé]
Lo llevaremos a la luna, lo llevaremos a las estrellas
We gon' take it to the moon, take it to the stars
¿Cuántas personas conoces pueden llegar hasta aquí?
How many people you know can take it this far?
Estoy sobrealimentado
I'm supercharged
Voy a llevar todo esto a Marte
I'm 'bout to take this whole thing to Mars
Ahora lo llevaremos a la luna, lo llevaremos a las estrellas
Now we gon' take it to the moon, take it to the stars
No sabes lo que hemos pasado para llegar tan lejos
You don't know what we been through to make it this far
Tantas cicatrices
So many scars
Para llevar todo esto a Marte
'Bout to take this whole thing to Mars
(Levanta, ahh, ahh)
(Lift off, ahh, ahh)
No te estoy dando ningún 99, ya me conoces
Not givin' you no '99, you know me by now
Conoirme, conocerme ahora
Know me, know me by now
Ya sabes, ya me conoces
You know, know me by now
Conoirme, conocerme ahora
Know me, know me by now
[Jay-Z]
[Jay-Z]
Desmontando
Lift off
Representar, Vigilar el Trono, el negro se enojará
Represent, Watch The Throne, nigga'll be pissed off
La tierra es aburrida para él, las cosas me están ablandando la polla
Earth is boring to 'im, shit is makin' my dick soft
Cuando cada corazón está siendo rico y luego golpeas una gran pared
When your every heart is bein' rich and then you hit a big wall
Si me caigo, 3, 2, necesitamos combustible, despegue
If I fall, 3, 2, we need fuel, lift off
[Beyoncé]
[Beyoncé]
Lo llevaremos a la luna, lo llevaremos a las estrellas
We gon' take it to the moon, take it to the stars
¿Cuántas personas conoces pueden llegar hasta aquí?
How many people you know can take it this far?
Estoy sobrealimentado
I'm supercharged
Voy a llevar todo esto a Marte
I'm 'bout to take this whole thing to Mars
Ahora lo llevaremos a la luna, lo llevaremos a las estrellas
Now we gon' take it to the moon, take it to the stars
No sabes lo que hemos pasado para llegar tan lejos
You don't know what we been through to make it this far
Tantas cicatrices
So many scars
Para llevar todo esto a Marte
'Bout to take this whole thing to Mars
(20 segundos y contando)
(20 seconds and counting)
(T-menos 15 segundos, la guía es interna)
(T-minus 15 seconds, guidance is internal)
(12, 11, 10, 9)
(12, 11, 10, 9)
(Arranque de la secuencia de encendido)
(Ignition sequence start)
(6, 5, 4, 3, 2, 1)
(6, 5, 4, 3, 2, 1)
(Cero, todo el motor en marcha)
(Zero, all engine running)
(Levante, tenemos un despegue)
(Lift off, we have a liftoff)
(Lo llevaremos a la luna, lo llevaremos a las estrellas)
(We gon' take it to the moon, take it to the stars)
(Lo llevaremos a la luna, lo llevaremos a las estrellas)
(We gon' take it to the moon, take it to the stars)
(¿Cuántas personas conoces pueden llevarlo hasta aquí?)
(How many people you know can take it this far?)
(Llévenlo a las estrellas)
(Take it to the stars)
(¿Cuántas personas conoces pueden llevarlo hasta aquí?)
(How many people you know can take it this far?)
(Ahora vamos, ahora vamos, ahora vamos?)
(Now we gon', now we gon', now we gon'?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JAY-Z e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: