Traducción generada automáticamente

Jay-Z - Collision Course (jay-z/linkin Park)
JAY-Z
Jay-Z - Curso de colisión (jay-z/linkin Park)
Jay-Z - Collision Course (jay-z/linkin Park)
1-Suciedad de tu hombro/Mentir de ti1-Dirt Off Your Shoulder/Lying From You
Pedí un frappachinoI ordered a frappachino.
¿Dónde está mi maldita frappachino?Where's my fucking frappachino?
Muy bien, hagámosloAlright, let's do this.
Cuando finjo que todo es lo que quiero que seaWhen I pretend everything is what I want it to be,
Me veo exactamente como lo que siempre quisiste verI look exactly like what you had always wanted to see,
Cuando finjo, puedo olvidarme del criminal que soyWhen I pretend, I can forget about the criminal I am,
Robando segundo tras segundo sólo porque sé que puedoStealin' second after second just 'cause I know I can,
Pero no puedo fingir que esta es la forma en que se quedaráBut I can't pretend this is the way it'll stay,
Sólo estoy tratando de doblegar la verdadI'm just trying to bend the truth,
No puedo fingir que soy quien quieres que seaI can't pretend I'm who you want me to be,
Así que estoy mintiendo a mi manera deSo I'm lying my way from..
Si te sientes como un proxeneta, ve a cepillarte los hombrosIf you feelin' like a pimp Nigga, go and brush your shoulders off,
Las damas también son proxenetas, ve y cepíllate los hombrosLadies is pimps too, go and brush your shoulders off,
El negrata está loco, no olvides que ese chico te lo dijoNigga is crazy baby, don't forget that boy told you,
Quítate, eso, suciedad de tu hombroGet, that, dirt off your shoulder.
Probablemente se lo debo a todos ustedes, orgulloso de estar encerrado por la fuerzaI probably owe it to y'all, proud to be locked by the force,
Tratando de apurar algunas cosas, que van con el PorscheTryin' to hustle some things, that go with the Porsche,
No siento remordimiento, siento como si mi mano fuera forzadaFeelin' no remorse, feelin' like my hand was forced,
Dedo medio a la ley, Nigga, agarrándome las bolasMiddle finger to the law, Nigga, grippin' my balls,
Todas las mujeres que me aman, desde las gradas gritanAll the ladies they love me, from the bleachers they screamin',
Todos los bailarines están bouncin 'les gusta la forma en que me estoy inclinandoAll the ballers is bouncin' they like the way I be leanin',
Todos los raperos odian, fuera de la pista que estoy haciendoAll the rappers be hatin', off the track that I'm makin',
Pero a todos los estafadores les encanta ver que uno de nosotros lo hagaBut all the hustlers they love it just to see one of us make it,
Venía de la parte inferior de la parte inferior, a la parte superior de las palomasCame from the bottom the bottom, to the top of the pops,
Nigga London, Japón y yo salgo de la cuadraNigga London, Japan and I'm straight off the block,
Como un corredor, lo conseguiré hombre, estoy directamente fuera de la cuadraLike a running back, get it man, I'm straight off the block,
Puedo hacerlo, Nigga, porque soy directo con el RocI can run it back, Nigga, cause I'm straight with the Roc.
Si te sientes como un proxeneta, ve a cepillarte los hombrosIf you feelin' like a pimp Nigga, go and brush your shoulders off,
Las damas también son proxenetas, ve y cepíllate los hombrosLadies is pimps too, go and brush your shoulders off,
Niggaz es un bebé loco, no olvides que ese chico te dijoNiggaz is crazy baby, don't forget that boy told you,
Saca, eso, suciedad de tu hombroGet, that, dirt off your shoulder
Tienes que quitarte la suciedad de tu hombroYou gotta get, that, dirt off your shoulder,
Tienes que quitarte la suciedad de tu hombroYou gotta get, that, dirt off your shoulder,
Tienes que quitarte la suciedad de tu hombroYou gotta get, that, dirt off your shoulder,
Tienes que quitarte la suciedad del hombroYou gotta get, that, dirt off your shoulder.
Tu homie Hov 'en posición, en la cocina con sodaYour homie Hov' in position, in the kitchen with soda
Acabo de preparar un reloj, tratando de conseguirme un RoverI just whipped up a watch, tryin' to get me a Rover
Tratando de estirar la coca, como un luchador, síTryin' to stretch out the coca, like a wrestler, yessir,
Mantén a los Heckler cerca, sabes que los fumadores te pondrán a pruebaKeep the Heckler close, you know them smokers'll test ya,
Pero como, cincuenta y dos cartas cuando estoy, estoy acabado de tratarBut like, fifty-two cards when I'm, I'm through dealin,
Ahora, cincuenta y dos barras salen, ahora los sientesNow, fifty-two bars come out, now you feel 'em,
Ahora, cincuenta y dos coches se desplegan, quitar el techoNow, fifty-two cars roll out, remove ceiling,
En caso de que salgan cincuenta y dos chicas, ahora te estás relajandoIn case fifty-two broads come out, now you chillin',
Con una bruja jefe, por supuesto, S.C. en la mangaWith a boss bitch of course S.C. on the sleeve,
En el club 40/40, ESPN en la pantallaAt the 40/40 club, ESPN on the screen,
Pagué un agarre por los pantalones vaqueros, además de las zapatillas están limpioI paid a grip for the jeans, plus the slippers is clean,
No hay cromo en las ruedas, soy un adulto de verdadNo chrome on the wheels, I'm a grown-up for real.
Sí, recuerdo lo que me enseñaronYeah, I remember what they taught to me,
Recuerda hablar condescendiente de quien fuera de serRemember condescending talk of who I outta be,
Recuerda escuchar todo eso y esto de nuevoRemember listenin' to all of that and this again,
Así que fingí que era una persona que encajabaSo I pretended up a person who was fittin' in,
Y ahora crees que esta persona realmente soy yoAnd now you think this person really is me,
Y estoy tratando de doblegar la verdadAnd I'm trying to bend the truth,
Pero, cuanto más empujo, más me alejoBut, the more I push, the more I'm pullin' away,
Porque estoy mintiendo de ti'Cause I'm lying my way from you.
(No hay vuelta atrás ahora)(No turning back now),
Quiero que me empujen a un ladoI wanna be pushed aside,
Así que déjame irSo let me go,
(No, no hay vuelta atrás ahora)(No, no turning back now),
Déjame recuperar mi vidaLemme take back my life,
Preferiría estar soloI'd rather be all alone,
(No hay vuelta atrás ahora)(No turning back now),
En cualquier lugar por mi cuentaAnywhere on my own,
Porque puedo ver'Cause I can see,
(No, no hay vuelta atrás ahora)(No, no turning back now),
La peor parte de ustedThe very worst part of you,
La peor parte de ustedThe very worst part of you,
Soy yoIs me.
Esto no es lo que quería serThis isn't what I wanted to be,
Nunca pensé que lo que dijeI never thought that what I said,
Tendría que huyendo de míWould have you running from me,
Como estoLike this,
Esto no es lo que quería serThis isn't what I wanted to be,
Nunca pensé que lo que dijeI never thought that what I said,
¿Quieres que huya de míWould have you runnin' from me,
Así (así)Like this (like this),
Esto no es lo que quería serThis isn't what I wanted to be,
Nunca pensé que lo que dijeI never thought that what I said,
Tendría que huyendo de míWould have you running from me,
Así (así)Like this (like this),
Esto no es lo que quería serThis isn't what I wanted to be,
Nunca pensé que lo que dijeI never thought that what I said,
Tendría que huyendo de míWould have you running from me,
AsíLike this.
TúYou..
(No hay vuelta atrás ahora)(No turning back now),
Quiero que me empujen a un ladoI wanna be pushed aside,
Así que déjame irSo let me go,
(No, no hay vuelta atrás ahora)(No, no turning back now),
Déjame recuperar mi vidaLemme take back my life,
Preferiría estar soloI'd rather be all alone,
(No hay vuelta atrás ahora)(No turning back now),
En cualquier lugar por mi cuentaAnywhere on my own,
Porque puedo ver'Cause I can see,
(No, no hay vuelta atrás ahora)(No, no turning back now),
La peor parte de ustedThe very worst part of you,
La peor parte de ustedThe very worst part of you,
Soy yoIs me.
¡Biatch!Biatch!
2-Big Pimpin '/ Papercut2-Big Pimpin'/Papercut
¡Jajaja, desperdiciando tu talento, Randy!Hahaha, wasting your talent Randy!
Sí, ¿estás listo?Yeah, you're ready?
Es como si estuviera paranoico, mirando por encima de mi espaldaIt's like I'm paranoid, lookin' over my back
Es como un torbellino dentro de mi cabezaIt's like a whirlwind inside of my head
Es como que no puedo detener lo que estoy escuchando dentro deIt's like I can't stop what I'm hearing within
Es como si la cara interior estuviera bienIt's like the face inside is right
¡Vamos! ¡Vamos!Come on!
¿Por qué se siente como de noche hoy?Why does it feel like night today?
Algo aquí no está bien hoySomething in here is not right today
¿Por qué estoy tan tensa hoy?Why am I so uptight today?
Paranoia es todo lo que me quedaParanoia's all I got left
No sé lo que me estresó primeroI don't know what stressed me first
O cómo se alimentó la presiónOr how the pressure was fed
Pero sé lo que se sienteBut I know just what it feels like
Para tener una voz en la parte posterior de mi cabezaTo have a voice in the back of my head
Es como una cara que sostengo dentroIt's like a face that I hold inside
Una cara que se despierta cuando cierro los ojosA face that awakes when I close my eyes
Una cara que mira cada vez que mientenA face that watches everytime they lie
Una cara que se ríe cada vez que caenA face that laughs everytime they fall
(Y mira todo)(And watches everything)
Así que sé que cuando es hora de hundirse o nadarSo I know that when it's time to sink or swim
Esa cara dentro me está oyendoThat face inside is hearing me
Justo debajo de mi pielRight underneath my skin
Es como si estuviera paranoico, mirando por encima de mi espaldaIt's like I'm paranoid, lookin' over my back
Es como un torbellino dentro de mi cabezaIt's like a whirlwind inside of my head
Es como que no puedo detener lo que estoy escuchando dentro deIt's like I can't stop what I'm hearing within
Es como si la cara interior estuviera bienIt's like the face inside is right
Ya sabes que yo... matarlos, follarlos, amarlos, dejarlosYou know I - thug 'em, fuck 'em, love 'em, leave 'em
Porque no los necesitoCause I don't fuckin' need em
Saquémoslos del capó, que se ven bienTake 'em out the hood, keep 'em lookin' good
Pero yo no les doy de comerBut I don't fuckin' feed 'em
La primera vez que se alborotan, estoy briendoFirst time they fuss I'm breezin'
Hablando de, “¿Cuáles son las razones?Talkin 'bout, "What's the reasons?"
Soy un proxeneta en todos los sentidos de la palabraI'm a pimp in every sense of the word, bitch
Mejor confianza que creerlesBetter trust than believe' em
En el corte donde los guardoIn the cut where I keep 'em
Hasta que necesito una nuez, hasta que necesito golpear las tripas'til I need a nut, 'til I need to beat the guts
Entonces es, pitido y yo los recojoThen it's, beep beep and I'm pickin' 'em up
Deja que jueguen con el pene en el camiónLet 'em play with the dick in the truck
muchos polluelos quieren poner Jigga puño en esposasMany chicks wanna put Jigga fist in cuffs
Divorciarse de él y dividir su dineroDivorce him and split his bucks
Sólo porque tienes buena cabeza, soy un pan de descansoJust because you got good head, I'm a break bread
¿Así que puedes estar viviendo? Diablos, yoSo you can be livin' it up? Shit I..
Partes sin nada, estéis delanteParts with nothin', y'all be frontin'
¿Le doy mi corazón a una mujer?Me give my heart to a woman?
No por nada, nunca pasaNot for nothin', never happen
Estaré siempre cabreandoI'll be forever mackin'
Corazón frío como asesinos, no tengo pasiónHeart cold as assassins, I got no passion
No tengo pacienciaI got no patience
Y odio esperarAnd I hate waitin'...
Hoe consigue tu trasero enHoe get yo' ass in
Y vamos a ri-i-i-i-i-ide... chequear 'em ahoraAnd let's ri-i-i-i-i-ide... check 'em out now
Ri-i-i-i-i-i-ide, síri-i-i-i-i-ide, yeah
Y vamos a ri-i-i-i-i-ide... chequear 'em ahoraAnd let's ri-i-i-i-i-ide... check 'em out now
Ri-i-i-i-i-i-ide, síri-i-i-i-i-ide, yeah
Estamos haciendo... grandes pimpin ', gastamos G'sWe doin'... big pimpin', we spendin' G's
Compruébalos ahoraCheck 'em out now
Big Pimpin ', en B.L.A.D.' sBig pimpin', on B.L.A.D.'s
Estamos haciendo... grandes pimpin 'up en Nueva YorkWe doin'... big pimpin' up in N.Y.C.
Es sólo que Jigga Man, Pimp C, y B.U.N.BIt's just that Jigga Man, Pimp C, and B.U.N.B
Yo, yo, yo... un gran aplauso, gastando G'sYo yo yo... big pimpin', spendin' G's
Estamos haciendo... grandes pimpin ', en B.L.A.D.' sWe doin'... big pimpin', on B.L.A.D.'s
Estamos haciendo... grandes pimpin 'up en Nueva YorkWe doin'... big pimpin' up in N.Y.C.
Es sólo que Jigga Man, Pimp C, y B.U.N.B-B-BIt's just that Jigga Man, Pimp C, and B.U.N.B-B-B
3-Jigga Qué/Desmayo3-Jigga What/Faint
¿Jigga qué?Uh, uh, Jigga What?
¿Jigga quién?Uh, uh, Jigga Who?
¿Jigga qué?Uh, uh, Jigga What?
¿Jigga quién?Uh, uh, Jigga Who?
¿Jigga qué?Uh, uh, Jigga What?
Vas a necesitar una voz aquí, ¿verdad?You gonna need a vocal here right?
Los desgraciados quieren actuar como locos, golpearlos con ingenio, numerososMotherfuckers wanna act loco, hit 'em wit', numerous
disparos con el fo '-fo'shots with the fo'-fo'
Faggots corriendo a los Po-Po's, los fuman como cacaoFaggots runnin' to the Po-Po's, smoke 'em like cocoa
Que se joda el rap, coca junto al barcoFuck rap, coke by the boatload
Fuck dat, en la carrera, arma alta, un ojo cerradoFuck dat, on the run-by, gun high, one eye closed
Agujeros izquierdos a través de ropa de hombreLeft holes through some guy clothes
Deja de tonterías, glock con el clip completoStop your bullshittin', glock with the full clip
Será mejor que se agachen cuando el tonto escupeMotherfuckers better duck when the fool spit
Un tiro podría hacer que un nigga haga una vuelta completaOne shot could make a nigga do a full flip
Ver al negrata asombrado cuando la bala golpeóSee the nigga layin' shocked when the bullet hit
Y oye mamá, ¿cómo sabes que los nigga 'z quieren comprarte?And hey ma, how you, know nigga'z wanna buy you
Pero ven, quiero follar gratis, como AkinyeleBut see me I wanna fuck for free, like Akinyele
Toma este paseo 'hasta que lo sientas dentro de tu vientreTake this ride 'til you feel it inside ya belly
Si está apretado consigue el K-Y JellyIf it's tight get the K-Y Jelly
Toda la noche te meterás en la teleAll night get you wide up inside the telly
De lado a lado, hasta que digas Jay-Z eres demasiado para míSide to side, 'til you say Jay-Z you're too much for me
Soy yoI am
Un poco de soledad un poco de desprecioA little bit of loneliness a little bit of disregard
Un puñado de quejas pero no puedo evitar el hechoHandful of complaints but I can't help the fact
Que todo el mundo pueda ver estas cicatricesThat everybody can see these scars
Soy yoI am
Lo que quiero que quieras lo que quiero que sientasWhat I want you to want what I want you to feel
Pero no importa lo que haga, no puedo convencerteBut it's like no matter what I do I can't convince you
Sólo creer que esto es realTo just believe this is real
Así que yoSo I
Deja ir viendo cómo te das la espalda como siempre lo hacesLet go watching you turn your back like you always do
Enfréntate y finge que no soyFace away and pretend that I'm not
Pero estaré aquí porque tu todo lo que tengoBut I'll be here cause your all that I've got
Tengo un condominio con nueces pero condones dentroGot a condo with nuttin' but condoms in it
El mismo lugar donde se inventan las rimasThe same place where the rhymes is invented
Así que todo lo que hago es rap y sexual, imagina cómo me acariciaSo all I do is rap and sex, imagine how I stroke
¿Ves cómo estaba fluyendo en mi último cassette?See how I was flowin' on my last cassette?
Fuego rápido como si estuviera en un tec, nunca me atascoRapid-fire like I'm blastin a tec, never jam though
Nunca te drogues, nunca te quedas sin municiónNever get high, never run out of ammo
Negga 'z odiando y mierdas porque he matado a tu putitaNigga'z hatin' 'n' shit cause I slayed your bitch
Sabes tu favorito, sé que te enfermóYou know your favorite, I know it made you sick
Y ahora estás, actuando en bruto, pero nunca tuviste la guerraAnd now you're, actin' raw but you never had war
No sé cómo llevar tu azada, quieres casarte con tu azadaDon't know how to carry your hoe, wanna marry your hoe
Ahora está enojada conmigo, porque su majestad, acaba de serNow she's mad at me, cause your majesty, just happened to be
Un proxeneta con una tragediaA pimp with a tragedy
Ella quería que termináramos, porque me cogí a su amigaShe wanted, us to end, cause I fucked her friend
Ella me dio una oportunidad más y me la follé de nuevoShe gave me one more chance and I fucked her again
Vi sus lágrimas mientras ella se rompió, le dijeI seen her tears as she busted in, I said
¡Maldita sea, cierra la puerta y entra!"Shit there's a draft, shut the door bitch and come on in!"
Soy yoI am
Un poco inseguro un poco desconfiadoA little bit insecure a little unconfident
Porque no entiendes. Hago lo que puedoCause you don't understand I do what I can
Pero a veces no tengo sentidoBut sometimes I don't make sense
Soy yoI am
Lo que nunca quieres decir, pero nunca he tenido una dudaWhat you never wanna say but I've never had a doubt
No importa lo que haga, no puedo convencerteIt's like no matter what I do I can't convince you
Por una vez, sólo para escucharmeFor once just to hear me out
Así que yoSo I
Deja ir viendo cómo te das la espalda como siempre lo hacesLet go watching you turn your back like you always do
Enfréntate y finge que no soyFace away and pretend that I'm not
Pero estaré aquí porque tú eres todo lo que tengoBut I'll be here 'cause you're all that I've got
No puedo sentir como lo hacía antesI can't feel the way I did before
No me des la espaldaDon't turn your back on me
No seré ignoradaI won't be ignored
El tiempo ya no sanará este dañoTime won't heal this damage anymore
No me des la espaldaDon't turn your back on me
No seré ignoradaI won't be ignored
AhoraNow
Escúchame ahoraHear me out now
Me vas a escuchar, te guste o noYou're gonna listen to me, like it or not
Ahora mismoRight now
Escúchame ahoraHear me out now
Me vas a escuchar, te guste o noYou're gonna listen to me, like it or not
Ahora mismoRight now
No puedo sentir como lo hacía antesI can't feel the way I did before
No me des la espaldaDon't turn your back on me
No seré ignoradaI won't be ignored
No puedo sentir como lo hacía antesI can't feel the way I did before
No me des la espaldaDon't turn your back on me
No seré ignoradaI won't be ignored
El tiempo ya no sanará este dañoTime won't heal this damage anymore
No me des la espaldaDon't turn your back on me
No seré ignoradaI won't be ignored
No puedo sentirI can't feel
No me des la espaldaDon't turn your back on me
No seré ignoradaI won't be ignored
El tiempo no sanaráTime won't heal
No me des la espaldaDon't turn your back on me
No seré ignoradaI won't be ignored
4-entumeción/Encore4-Numb/Encore
Sí, síYeah
Gracias, gracias, graciasThank you, thank you, thank you
Tú por venirYou for to come
JajaHaha
Ah, síUh, yeah
¿Listo?Ready?
Vamos, vamosLet's go
¿Me da un bis? ¿Quieres más?Can I get a encore? Do you want more?
Cocinando crudo con el chico de BrooklynCookin' raw with the Brooklyn boy
Así que, por última vez, necesito que rugáisSo, for one last time, I need y'all to roar
Ahora, ¿a qué demonios estás esperando?Now, what the hell are you waiting for?
Después de mí, no habrá másAfter me, there shall be no more
Así que, por última vez, negrata, haz ruidoSo, for one last time, nigga, make some noise
Atrátalos, JayGet 'em, Jay
¿A quién conoces más fresco que Hov? Acertijo esoWho you know fresher than Hov? Riddle me that
El resto de ustedes saben dónde estoy líricamenteThe rest of y'all know where I'm lyrically at
¿No puede ninguno de ustedes mirarme?Can't none of y'all mirror me back
Sí, oírme rap es como oír a G. Rap en su mejor momentoYeah, hearin' me rap is like hearin' G. Rap in his prime
Soy joven H.O.: Rap's Grateful DeadI'm young H.O.: Rap's Grateful Dead
Volver a tomar el control del globo-ahora romper el panBack to take over the globe-now break bread
Estoy en Boeing jets, Global ExpressI'm in Boeing jets, Global Express
Fuera del país, pero los arándanos todavía se conectanOut the country but the blueberry still connect
En la baja, pero el yate tiene una cubierta tripleOn the low but the yacht got a triple deck
Pero cuando eres joven, ¿qué diablos esperas? (sí, sí)But when you young what the fuck you expect? (yep, yep)
Gran apertura, gran cierreGrand openin'-grand closin'
Maldita sea, tu hombre Hov rompió la lata de nuevoGod damn, your man Hov cracked the can open again
¿A quién vas a encontrar drogadicto que a él sin bolígrafo?Who you gon' find doper than him with no pen?
Simplemente saca la inspiraciónJust draw off inspiration
Pronto verás que no puedes reemplazarloSoon you gon' see you can't replace him (him)
Con imitaciones baratas para estas generacionesWith cheap imitations for these generations
¿Me da un bis? ¿Quieres más?Can I get a encore? Do you want more?
Cocinando crudo con el chico de BrooklynCookin' raw with the Brooklyn boy
Así que, por última vez, necesito que rugáisSo, for one last time, I need y'all to roar
Ahora, ¿a qué demonios estás esperando?Now, what the hell are you waiting for?
Después de mí, no habrá másAfter me, there shall be no more
Así que, por última vez, negrata, haz ruidoSo, for one last time, nigga, make some noise
¿Qué demonios estás esperando?What the hell are you waiting for
Mira lo que me hiciste hacer, mira lo que hice para tiLook what you made me do, look what I made for you
Sabía que si pagaba mis deudas ¿cómo te pagarían?Knew if I paid my dues how will they pay you?
Cuando vienes por primera vez en el juego tratan de jugar contigoWhen you first come in the game they try to play you
Luego dejas caer un par de golpes. Mira cómo te saludanThen you drop a couple of hits-look how they wave to you
De Marcy a Madison SquareFrom Marcy to Madison Square
Por lo único que importa en sólo cuestión de años (sí)To the only thing that matters in just a matter of years (yeah)
Como el destino lo tendría el estado de Jay apareceAs fate would have it Jay's status appears
Estar en un momento perfecto de todos los tiempos para despedirseTo be at an all-time high-perfect time to say goodbye
Cuando vuelva como Jordan usando el cuatro-cincoWhen I come back like Jordan wearin' the four-five
No es para jugar contigoIt ain't to play games with you
Es para apuntar a ti, probablemente mutilarteIt's to aim at you-probably maim you
Si te debo, te volaré en pedazosIf I owe you I'll blow you to smithereens
Chucksucka ', toma uno para tu equipoCocksucka', take one for your team
Y necesito que recuerdes una cosa (una cosa)And I need you to remember one thing (one thing)
Vine, vi, conquistéI came, I saw, I conquered
Desde ventas de discos hasta conciertos agotadoFrom record sales to sold-out concerts
Así que mo 'fucka', si quieres este bisSo mo'fucka', if you want this encore
Necesito que grites hasta que te duelen los pulmonesI need you to scream 'til your lungs get sore
Estoy cansado de ser lo que quieres que seaI'm tired of being what you want me to be
Sentirse tan infielmenteFeeling so faithless
Perdido bajo la superficieLost under the surface
No sé qué esperas de míDon't know what you're expecting of me
Poner bajo la presiónPut under the pressure
De caminar en tus zapatosOf walking in your shoes
[Atrapado en la soga[Caught in the undertow/
Sólo atrapado en la soga]Just caught in the undertow]
Cada paso que doy es otro error para tiEvery step that I take is another mistake to you
[Atrapado en la soga[Caught in the undertow/
Sólo atrapado en la soga]Just caught in the undertow]
Y cada segundo que pierdo es más de lo que puedo soportarAnd every second I waste is more than I can take
Me he vuelto tan entumecidoI've become so numb
No puedo sentirte ahíI can't feel you there
Te cansas tantoBecome so tired
Mucho más conscienteSo much more aware
Me estoy convirtiendo en estoI'm becoming this
Todo lo que quiero hacerAll I want to do
Se parece más a míIs be more like me
Y ser menos como túAnd be less like you
Me he vuelto tan entumecidoI've become so numb
¿Me da un bis? ¿Quieres más? (más)Can I get a encore? Do you want more? (more)
Me he vuelto tan entumecidoI've become so numb
Así que, por última vez, necesito que rugáisSo, for one last time, I need y'all to roar
Una última vez, necesito que rugáisOne last time, I need y'all to roar
5-Izzo/Al final5-Izzo/In The End
Esto es divertidoThis is fun
Damas y caballeros, unan nuestras manos para la asombrosaLadies and gentlemen, put our hands together for the astonishing...
Bienvenidos damas y caballeros a la 8ª maravilla del mundoWelcome ladies and gentlemen to the 8th wonder of the world
El flujo del siglo... siempre atemporal... ¡HOVE!The flow o' the century... always timeless... HOVE!
Gracias por venir esta nocheThank you for comin' out tonight
Podrías haber estado en cualquier parte del mundo, pero estás aquí con nosotrosYou could'a been anywhere in the world, but you're here with us
Apreciamos queWe appreciate that... uh...
H a la izz-o, V a la izz-aH to the izz-O, V to the izz-A
Fo 'shizzle mi nizzle usado para babear en VAFo' shizzle my nizzle used to dribble down in VA
Los estaba rebañando en la casa de los terrapinosWas herbin' 'em in the home of the terrapins
Lo tengo barato para ellosGot it dirt cheap for them
Además, si fueran cortos, trabajaría con ellosPlus if they was short wit' cheese I would work wit' them
El chico y nosotros nos deshicimos de esa tierra para ellosBoy and we got rid of that dirt for them
No nací estafadores. Estaba eructándolosWasn't born hustlers I was burpin' 'em
H a la izz-o, V a la izz-aH to the izz-O, V to the izz-A
Fo 'sheezy mi neezy mantener mis brazos tan congeladosFo' sheezy my neezy keep my arms so freezy
No puedo dejar el rap solo. El juego me necesitaCan't leave rap alone the game needs me
Los odiadores me quieren aplaudir y cromado. No es fácilHaters want me clapped and chromed it ain't easy
Los policías quieren golpearme, el fiscal quiere atraparmeCops wanna knock me, D.A. wanna box me in
Pero de alguna manera, les gané cargos como RockyBut somehow, I beat them charges like Rocky
H a la izz-o, V a la izz-aH to the izz-O, V to the izz-A
No culpable, el que no me siente no es real para míNot guilty, he who does not feel me is not real to me
Por lo tanto, él no existeTherefore he doesn't exist
Así que puf... vamoose hijo de putitaSo poof... vamoose son of a bitch
H a la izz-o, V a la izz-aH to the izz-O, V to the izz-A
Fo 'shizzle mi nizzle usado para babear en VAFo' shizzle my nizzle used to dribble down in VA
H a la izz-o, V a la izz-aH to the izz-O, V to the izz-A
Ese es el himno Get 'cha malditas manos arribaThat's the anthem get'cha damn hands up
H a la izz-o, V a la izz-aH to the izz-O, V to the izz-A
No es culpable, tienes que sentirmeNot guilty ya'll gotta feel me
H a la izz-o, V a la izz-a (Compruébelo)H to the izz-O, V to the izz-A (Check it out)
Oye, empieza con una cosaYo, It starts with one thing...
No sé por quéI don't know why
Ni siquiera importa lo duro que lo intentesIt doesn't even matter how hard you try
Ten en cuenta que diseñé esta rimaKeep that in mind I designed this rhyme
Explicar a su debido tiempoTo explain in due time
Todo lo que séAll I know
El tiempo es algo valiosoTime is a valuable thing
Míralo volar mientras el péndulo se balanceaWatch it fly by as the pendulum swings
Mira cómo cuenta atrás hasta el final del díaWatch it count down to the end of the day
El reloj marca la vida lejosThe clock ticks life away
Es tan irrealIt's so unreal
No miraba abajoDidn't look out below
Mira cómo sale el tiempo por la ventanaWatch the time go right out the window
Tratando de aguantar y ni siquiera sabíaTrying to hold on and didn't even know
Lo desperdicié todo sólo para verte irI wasted it all just to watch you go
Mantuve todo dentro y aunque lo intenté todo se desmoronóI kept everything inside and even though I tried it all fell apart
Lo que significó para mí eventualmente será un recuerdo de un tiempo en queWhat it meant to me will eventually be a memory of a time when
Lo intentéI tried so
H a la izz-o, V a la izz-aH to the izz-O, V to the izz-A
LP, Jay-Z, ayúdameLP, Jay-Z, Help me out
Vamos a pasar un buen rato allá afueraWe'll have a good old time out there
Comienza conIt starts with
H a la izz-o, V a la izz-aH to the izz-O, V to the izz-A
LP, Jay-Z, ayúdameLP, Jay-Z, Help me out
Vamos a pasar un buen rato allá afueraWe'll have a good old time out there
Comienza conIt starts with
H a la izz-o, V a la izz-aH to the izz-O, V to the izz-A
LP, Jay-Z, ayúdameLP, Jay-Z, Help me out
Sí, sí, sí, aquí, damas y caballerosYeah, yeah, yes it's here ladys and gentleman
6 puntos de autoridad/99 problemas/Un paso más cerca6-Points of Authority/99 Problems/One Step Closer
Si tienes problemas de chicas me siento mal por ti hijoIf your having girl problems I feel bad for you son
Tengo 99 problemas, pero una bruja no es unoI got 99 problems but a bitch ain't one
¡Golpéame!Hit me!
Tiene a la patrulla de rap en la patrulla de GatHe's got the rap patrol on the gat patrol
Los enemigos que quieren asegurarse de que su ataúd esté cerradoFoes that wanna make sure his casket's closed
Críticos de rap que dicen que es “Money Cash HoesRap critics that say he's "Money Cash Hoes"
Es del capuchón estúpida ¿qué tipo de hechos son esos?He's from the hood stupid what type of facts are those
Si creciste con agujeros en tus zapitosIf you grew up with holes in your zapitos
Celebrarías en el momento en que estabas teniendo DoeYou'd celebrate the minute you was havin' doe
Así que al diablo con los críticos puedes besar a todos nuestros imbécilesSo fuck critics you can kiss our whole assholes
Si no te gusta nuestra letra, puedes presionar rápidoYou don't like our lyrics you can press fast forward
Tengo problemas con la radio si no jugamos que muestranGot beef with radio if we don't play they show
No tocan nuestros éxitos, no nos importa un bledo, así queThey don't play our hits well we don't give a shit, so
Todas estas revistas tratando de usar nuestro traseroAll these mags trying to use our ass
Así que los anunciantes pueden darles más dinero para anuncios... jodidosSo advertisers can give em more cash for ads...fuckers
No sé lo que nos tomas comoI don't know what you take us as
O entender la inteligencia que Jay-Z tieneOr understand the intellegence that Jay-Z has
De harapos a ritches nigga no somos tontasFrom rags to ritches nigga we ain't dumb
Tenemos 99 problemas, pero una bruja no es unoWe got 99 problems but a bitch ain't one
¡Golpéame!Hit me!
99 problemas, pero una bruja no es uno99 problems but a bitch ain't one
Si tienes problemas de chicas me siento mal por ti hijoIf your having girl problems I feel bad for you son
Tengo 99 problemas, pero una bruja no es unoI got 99 problems but a bitch ain't one
El año es '94 y en mi baúl está crudoThe year is '94 and in my trunk is raw
En mi espejo retrovisor está la maldita leyIn my rear view mirror is the mother fuckin' law
Tengo dos opciones que vas a parar sobre el coche oI got two choices ya'll pull over the car or
Bounce en el diablo poner el pedal al sueloBounce on the devil put the pedal to the floor
Ahora no estoy tratando de ver ninguna persecución en carretera con JakeNow i ain't tryin to see no highway chase with jake
Además tengo unos pocos dólares. Puedo luchar contra el casoPlus i got a few dollars i can fight the case
Así que... me detengo al lado de la carreteraSo i...pull over to the side of the road
Y escuché: “Hijo, ¿sabes por qué te estoy deteniendo?And i heard "Son do you know why i'm stoppin' you for?"
Porque soy joven y soy negra y mis sombreros muy bajosCause i'm young and i'm black and my hats real low
¿Parezco un lector de mentes señor, no lo séDo i look like a mind reader sir, i don't know
¿Estoy bajo arresto o debería adivinar algo?Am i under arrest or should i guess some mo?
Bueno, estabas haciendo cincuenta y cinco en un cincuenta y cuatro"Well you was doin fifty five in a fifty four"
Liscense y regestración y salir del coche"Liscense and regestration and step out of the car"
¿Estás llevando un arma sobre ti, sé que mucho de ti lo eres"Are you carryin' a weapon on you i know alot of you are"
No voy a salir de la basura todos mis papeles legítimosI ain't steppin' out of shit all my papers legit
¿Te importa si miro un poco alrededor del coche?"Do you mind if i look round the car a little bit?"
Bueno, mi guantera está cerrada, así como el maletero y la espaldaWell my glove compartment is locked so is the trunk and the back
Y conozco mis derechos así que vas a necesitar una orden para esoAnd i know my rights so you gon' need a warrant for that
¿No eres tan listo como una tachuela que algún tipo de abogado o algo así?"Aren't you sharp as a tack you some type of lawyer or something?"
¿O alguien importante o algo así?"Or somebody important or somethin'?"
No, no he pasado el bar, pero sé un pocoNah i ain't pass the bar but i know a little bit
Suficiente para no registrar mis cosas ilegalmenteEnough that you won't illegally search my shit
Mira lo inteligente que eres cuando vienen los K-9"Well see how smart you are when the K-9's come"
Tengo 99 problemas, pero una bruja no es unoI got 99 problems but a bitch ain't one
¡Golpéame!Hit me!
99 problemas, pero una bruja no es uno99 problems but a bitch ain't one
Si tienes problemas de chicas me siento mal por ti hijoIf your having girl problems I feel bad for you son
Tengo 99 problemas, pero una bruja no es unoI got 99 problems but a bitch ain't one
¡Golpéame!Hit me!
99 problemas, pero una bruja no es uno99 problems but a bitch ain't one
Si tienes problemas de chicas me siento mal por ti hijoIf your having girl problems I feel bad for you son
Tengo 99 problemas, pero una bruja no es unoI got 99 problems but a bitch ain't one
¡Golpéame!Hit me!
99 problemas, pero una bruja no es uno99 problems but a bitch ain't one
Si tienes problemas de chicas me siento mal por ti hijoIf your having girl problems I feel bad for you son
Tengo 99 problemas, pero una bruja no es unoI got 99 problems but a bitch ain't one
Érase una vez no hace mucho tiempoNow once upon a time not too long ago
Un negrata como yo tenía que armar fuerte una azadaA nigga like myself had to strong arm a hoe
Esto no es una azada en el sentido de tener una vaginaThis is not a hoe in the sense of havin' a pussy
Pero una vagina no tiene ningún sentido, intenta empujarmeBut a pussy havin no God Damn sense, try and push me
Traté de ignorarlo y hablar con el SeñorI tried to ignore him and talk to the Lord
Reza por él, hace que algunos necios sólo aman a realizarPray for him, cause some fools just love to perform
Conoces el tipo fuerte como una bicicleta de motorYou know the type loud as a motor bike
Pero no rompería una uva en una pelea de frutasBut wouldn't bust a grape in a fruit fight
Lo único que va a pasar es que me llegue a aplaudirThe only thing that's gonna happen is im'ma get to clappin
Él y sus muchachos le van a dar una patada al capitánHe and his boys gon be yappin to the captain
Y ahí voy atrapado en el kit Kat otra vezAnd there i go traped in the kit kat again
Volver a través del sistema con el riff raff de nuevoBack through the system with the riff raff again
Demonio en el suelo rascándose otra vezFiends on the floor scratchin' again
Paparatzi está con sus cámaras grabándolasPaparatzi's with they cameras snappin' them
El fiscal de distrito le dio al negrata el eje de nuevoD.A. tred to give the nigga the shaft again
Medio millón por fianza porque soy africanoHalf-a-mil for bail 'cause i'm African
Todo porque el tonto los estaba acosandoAll because ths fool was harrasin' them
Tratando de jugar al chico como si fuera sacarinaTryin to play the boy like hes saccarin'
Pero no hay nada dulce sobre cómo sostengo mi armaBut ain't nothin sweet 'bout how i hold my gun
Tengo 99 problemas, pero esta no es unaI got 99 problems but this bitch ain't one
99 problemas, pero una bruja no es uno99 problems but a bitch ain't one
Si tienes problemas de chicas me siento mal por ti hijoIf your having girl problems I feel bad for you son
Tengo 99 problemas, pero una bruja no es unoI got 99 problems but a bitch ain't one
GolpéameHit me
99 problemas, pero una bruja no es uno99 problems but a bitch ain't one
Si tienes problemas de chicas me siento mal por ti hijoIf your having girl problems I feel bad for you son
Tengo 99 problemas, pero una bruja no es unoI got 99 problems but a bitch ain't one
GolpéameHit me
Cállate cuando te habloShut up when I'm talking to you
CállateShut up
CállateShut up
CállateShut up
Cállate cuando te habloShut up when I'm talking to you
CállateShut up
CállateShut up
CállateShut up
CállateShut up
Estoy a punto de rompermeI'm about to break
Todo lo que me dicesEverything you say to me
Tengo 99 problemas, pero una bruja no es unoI got 99 problems but a bitch ain't one
GolpéameHit me
Necesito un poco de espacio para respirarI need a little room to breathe
Tengo 99 problemas, pero una bruja no es unoI got 99 problems but a bitch ain't one
GolpéameHit me
Todo lo que me dicesEverything you say to me
Tengo 99 problemas, pero una bruja no es unoI got 99 problems but a bitch ain't one
GolpéameHit me
Necesito un poco de espacio para respirarI need a little room to breathe
Tengo 99 problemasI got 99 problems
Y estoy a punto de romperAnd I'm about to break



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JAY-Z y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: