Traducción generada automáticamente

4:44 (feat. Kim Burrell)
JAY-Z
4:44 (hazaña. Kim Burrell)
4:44 (feat. Kim Burrell)
[Kim Burrell][Kim Burrell]
¿Me parece tan difícil?Do I find it so hard
Cuando sé en mi corazónWhen I know in my heart
Te defraudo todos los díasI'm letting you down everyday
Te defraudas todos los díasLetting you down everyday
¿Por qué sigo huyendo?Why do I keep on running away?
[Jay-Z][Jay-Z]
Mira, me disculpo, a menudo mujeriegoLook, I apologize, often womanize
Tomó para que mi hijo nacieraTook for my child to be born
Ver a través de los ojos de una mujerSee through a woman's eyes
Tomó para que estos gemelos naturales creyeran en los milagrosTook for these natural twins to believe in miracles
Me tomó demasiado tiempo para esta canciónTook me too long for this song
No te merezco, te acoso en ParísI don't deserve you, I harass you out in Paris
Por favor, vuelve a RomaPlease come back to Rome
Haz que vuelva a casaYou make it home
Hablamos durante horas cuando estabas de giraWe talked for hours when you were on tour
Por favor, coge el teléfono, coge el teléfonoPlease pick up the phone, pick up the phone
Dijo: No me avergüences -, en lugar de: Sé míoSaid: Don't embarrass me -, instead of: Be mine
Esa era mi propuesta para que nos fuéramos firmesThat was my proposal for us to go steady
Ese fue tu 21 cumpleaños, maduraste más rápido que yoThat was your 21st birthday, you mature faster than me
No estaba lista, así que me disculpoI wasn't ready, so I apologize
He visto la inocencia dejar tus ojosI've seen the innocence leave your eyes
Todavía lamento esta muerte, me disculpo por todos los nacidos muertosI still mourn this death, I apologize for all the stillborns
Porque yo no estaba presente, tu cuerpo no lo aceptaría'Cause I wasn't present, your body wouldn't accept it
Pido disculpas a toda la mujer a la queI apologize to all the woman whom I
Jugaba con tus emociones porque yo estaba sin emocionesToyed with you emotions because I was emotionless
Me disculpo porque en tu mejor momento eres amorI apologize 'cause at your best you are love
Y porque me quedo corto de lo que digoAnd because I fall short of what I say I'm all about
Tus ojos se van con el alma que tu cuerpo una vez albergóYour eyes leave with the soul that your body once housed
Y miras en blanco al espacioAnd you stare blankly into space
Pensando en todo el tiempo que desperdiciaste en todas estas cosas básicasThinkin' of all the time you wasted in on all this basic shit
Así que me disculpoSo I apologize
[Hannah Williams][Hannah Williams]
Nunca voy a tratarteI'm never gonna treat you
Nunca te trataré como deberíaNever gonna treat you like I should
[Jay-Z][Jay-Z]
Me disculpo, nuestro amor fue uno para las edades y yo nos conteníI apologize, our love was one for the ages and I contained us
Y todo esto de trinquete y más expansivoAnd all this ratchet shit and we more expansive
No pretendía llorar y morir solo en estas mansionesNot meant to cry and die alone in these mansions
O dormir con la espaldaOr sleep with our back turned
Se supone que debemos desocupar hasta que nos quemen la espaldaWe're supposed to vacay 'til our backs burn
Se supone que reímos hasta que nuestros corazones se detenanWe're supposed to laugh 'til our hearts stops
Y luego nosotros en un espacio donde la oscuridad se detieneAnd then we in a space where the dark stops
Y deja que el amor ilumine el caminoAnd lets love light the way
Como los hombres antes que yo, me corté la nariz para fastidiar mi caraLike the men before me, I cut off my nose to spite my face
Nunca quise que otra mujer lo supieraI never wanted another woman to know
Algo sobre mí que no sabíasSomething about me that you didn't know
Prometí, lloré, no podía aguantarI promised, I cried, I couldn't hold
Apesto en el amor, creo que necesito un repasoI suck at love, I think I need a do-over
Estaré emocionalmente disponible si te invitéI will be emotionally available if I invited you over
Me guiso encimaI stew over
¿Y si?What if?
Tú másYou over
¿Mis cosas?My shit?
[Hannah Williams][Hannah Williams]
Nunca voy a tratarteI'm never gonna treat you
Nunca te trataré como deberíaNever gonna treat you like I should
[Jay-Z][Jay-Z]
Y si mis hijos lo supieran, ni siquiera sé lo que haríaAnd if my children knew, I don't even know what I would do
Si no me miran de la misma maneraIf they ain't look at me the same
Probablemente moriría con toda la vergüenzaI would prob'ly die with all the shame
¿Qué hiciste con quién?You did what with who?
¿De qué sirve un ménage à trois cuando tienes un alma gemela?What good is a ménage à trois when you have a soulmate?
¿Arriesgaste eso por Blue?You risked that for Blue?
Si no fuera un superhéroe en tu caraIf I wasn't a superhero in your face
Mi corazón se rompe por el día que tuve que explicar mis erroresMy heart breaks for the day I had to explain my mistakes
Y la máscara desaparece y Santa Claus es falsaAnd the mask goes away and Santa Claus is fake
Y usted entra en línea y veAnd you go online and see
Por el diente de Blue, el hada de los dientes no pagóFor Blue's tooth, the tooth fairy didn't pay
[Hannah Williams][Hannah Williams]
Nunca te trataré como deberíaI'm never gonna treat you like I should



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JAY-Z y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: