Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 348

Smile (feat. Gloria Carter)

JAY-Z

Letra

Sonríe (hazaña. Gloria Carter)

Smile (feat. Gloria Carter)

[Jay-Z & Stevie Wonder]
[Jay-Z & Stevie Wonder]

Buenos días o noches, amigos
Good morn' or evening, friends

Sonríe, ¿te retractan?
Smile, you recordin'?

[Jay-Z]
[Jay-Z]

Cerrando puertas de Bentley como las que inventamos puertas
Slammin' Bentley doors like we invented doors

Hace 20 años condujimos Bentley Azures
20 years ago we drove Bentley Azures

Bebimos Cristal, sí
We drinkin' Cristal in, yeah

Me guardó el trey como Chris Paulin'
Kept the trey on me like Chris Paulin'

Bebiendo as de Spade como si fuera codeína ahora
Drinkin' Ace of Spade like it's codeine now

Tryna puso un millón en todo el equipo ahora
Tryna put a million on the whole team now

Empuja a través del dolor para que podamos ver nueva vida
Push through the pain so we can see new life

Así que todas las mujeres que tienen bebés, ven un sacrificio
So all the ladies havin' babies, see a sacrifice

Mamá tuvo cuatro hijos, pero es lesbiana
Mama had four kids, but she's a lesbian

Tuve que fingir tanto tiempo que ella es una espia
Had to pretend so long that she's a thespian

Tenía que esconderse en el armario, así que ella medicó
Had to hide in the closet, so she medicate

La vergüenza de la sociedad y el dolor era demasiado para tomar
Society shame and the pain was too much to take

Lloró lágrimas de alegría cuando te enamoraste
Cried tears of joy when you fell in love

No me importa si es él o ella
Don't matter to me if it's a him or her

Sólo quiero verte sonreír a través de todo el odio
I just wanna see you smile through all the hate

Marie Antoinette, nena, déjales comer pastel
Marie Antoinette, baby, let 'em eat cake

[Jay-Z & Stevie Wonder]
[Jay-Z & Stevie Wonder]

Los malos tiempos se convierten en buenos recuerdos, sonreír
Bad times turn to good memories, smile

Incluso cuando me haya ido y me recuerdes, sonríe
Even when I'm gone and you remember me, smile

Los buenos tiempos nunca se desvanecen, sonríe
Good times never fade away, smile

Aunque no esté contigo hoy, sonríe
Even if I'm not with you here today, smile

Buenos días o noches, amigos
Good morn' or evening, friends

Sonríe
Smile

Aquí está tu amable locutor
Here's your friendly announcer

Sonríe
Smile

[Jay-Z]
[Jay-Z]

En cuanto al draft picks, mi nombre no fue llamado
Far as draft picks, my name did not get called

Apuesto a que antes de irme puse mil millones en el tablero
Bet before I go I put a billion on the board

Salón de la Fama Hov, lo hice todo sin un bolígrafo
Hall of Fame Hov, I did it all without a pen

Sabían que iba a venir, tenía que recordárselos otra vez, ¿eh?
Y'all knew that was comin', I had to remind y'all again, huh?

Aviones de papel voladores a través de los proyectos
Flyin' paper planes through the projects

Ahora todos los proyectos en mi jet
Now the whole projects on my jet

Ahora ves lo real en la primera fila
Now you see the real in the front row

En cada uno de ustedes programas televisados
In every one of y'all televised shows

Super hechos
Super facts

Los negros cambiaron de bando, intercambiaron orgullo, no hacemos todo eso
Niggas switched sides, traded pride, we don't do all that

Una pérdida no es una pérdida, es una lección
A loss ain’t a loss, it’s a lesson

Apreciar el dolor, es una bendición
Appreciate the pain, it’s a blessin'

[Jay-Z & Stevie Wonder]
[Jay-Z & Stevie Wonder]

Los malos tiempos se convierten en buenos recuerdos, sonreír
Bad times turn to good memories, smile

Incluso cuando me haya ido y me recuerdes, sonríe
Even when I'm gone and you remember me, smile

Los buenos tiempos nunca se desvanecen, sonríe
Good times never fade away, smile

Aunque no esté contigo hoy, sonríe
Even if I'm not with you here today, smile

Buenos días o noches, amigos
Good morn' or evening, friends

[Jay-Z]
[Jay-Z]

Dominé mi estética
I mastered my aesthetics

Sé que a menudo me oías cera poética
I know you often heard me wax poetic

Por estar de vuelta en el Lexus
'Bout bein' back in the Lexus

Pero créeme, eso no fue nada
But trust me, that was nothin'

Un negro en los cientos de millones
A nigga up in the hundreds of millions

No tengo techos, ah, este sentimiento, soy ese chico
I have no ceilings, ah, this that feelin', I'm that boy

Me trae alegría» de Anita Baker
Anita Baker's "You Bring Me Joy"

Golpeando fuera del juguete, la separación está clara
Slappin' out of the toy, the separation is clear

En mi espejo retrovisor, los objetos están más lejos de lo que parecen
In my rear-view mirror, objects is further than they appear

Sí, nací con una pareja
Oh yeah, I was born with a pair

Jugando por apuestas altas
Playin' for high stakes

Norman Cake, miró hacia arriba y fuera de la Lear
Norman Cake, he looked up and out of the Lear

¿Cómo los negros no pueden relacionarse?
How niggas can't relate?

Al carajo con una rebanada de pastel de manzana, quiero mi propio pastel
Fuck a slice of the apple pie, want my own cake

Chargin' mi propio destino
Chargin' my own fate

Respeta a Jimmy Iovine
Respect Jimmy Iovine

Pero tiene que respetar a los Elohim como un nuevo régimen
But he gotta respect the Elohim as a whole new regime

Y negros jugando por el poder
And niggas playin' for power, huh

Así que nuestra música es nuestra
So our music is ours

Los negros solo poseen casas
Niggas only own houses

El nuestro fue, «Que te jodan, págame
Ours was, "Fuck you, pay me"

Ahora es, «Al diablo pagándome, yo te pago
Now it's, "Fuck payin' me, I pay you

Guarda el resto para Blue
Put the rest away for Blue"

Ese dinero de sangre, me reí de él
That blood money, I giggle at it

Ni siquiera puedo apoyar mi hábito de señora
Can't even support my Mrs. habit

Tiendas de joyas en París
Jewelry shoppin' in Paris

Todos los joyeros deberían avergonzarse, ¿eh?
All y'all jewelers should be embarrassed, huh

Diamantes de sangre goteando, somos lindos
Blood diamonds drippin', we cute

Todavía no estoy tripeando, así es la vida, ganadores y perdedores
I still ain't trippin', that's life, winners and losers

Los traficantes y los abusadores de drogas, Estados Unidos me gusta despiadado
Drug dealers and abusers, America likes me ruthless

Mi terapeuta dijo que recaí
My therapist said I relapsed

Le dije: «Prehaps I Freudian resbaló en látigos europeos
I said, "Prehaps I Freudian slipped in European whips"

Dios me envió a romper la cadena
God sent me to break the chain

Soy el verdadero y vivo
I'm the true and livin'

Dios en la carne, el resto de estos negros es vanidoso
God in the flesh, the rest of these niggas is vain

Una mancha en el traje blanco, coeficiente intelectual inferior
A stain on the white suit, inferior IQ

Los negros te arrancarán el TIDAL sólo para fastidiarte
Niggas'll rip your shit off TIDAL just to spite you

Ahhhh, ¿qué hice?
Ahhhh, what did I do?

'Excepto tratar de liberarte
'Cept try to free you

Los negros te amarán pero te odian porque no pueden ser tú
Niggas'll love you but hate you 'cause they can't be you

Tíralos a todos en el pantano
Dump 'em all in the bayou, uh

Todos despiden al tipo al que pensabas que podrías mentirle
Everybody wave bye to the guy you thought you could lie to

Esto estaba destinado a ser un haiku, ¿eh?
This was meant to be a haiku, huh

Pero mi historia es demasiado amplia para caber dentro de la línea
But my story's too wide to fit inside the line

Y demasiado viejo, estos que las drogas
And too old, these that drugs

Flujo de heroína, me espaz en la estufa
Heroin flow, I spaz on the stove

Este es Hov, sin zona Flex, negro, ¿quién te mintió?
This is Hov, no Flex zone, nigga, who lied to you?

Mira, eres un peatón
Look, you a pedestrian

Nunca cuestione la seguridad que le proporcioné
Don't ever question the security I provided you

¿Pensaron que estaba lavada?
Oh y'all thought I was washed?

Estoy en la tintorería
I'm at the cleaners

Lavar dinero sucio como los Teamsters, ¿eh?
Launderin' dirty money like the Teamsters, huh

Gritar a Hoffa de vuelta a casa, él en la iglesia
Shout out to Hoffa back home, he in the church

Cuando me enteré de que te habían contratado, me dolió
When I heard you got booked, that shit hurt

Temido por ti, hermano, sabemos que el sistema no funciona
Feared for you, bro, we know the system don't work

Toma libertad a un joven negro sobre un poco de tierra
Take a young niggas freedom over some dirt

Sin embargo, es legal en Colorado
Yet it's legal in Colorado

Sí, negamos
Yeah, we deny

Emprendedores negros, libre empresa
Black entrepreneurs, free enterprise

Es por eso que es un mercado negro, es por eso que se llama «la trampa
That's why it's a black market, that's why it's called "the trap"

¡Por eso se llama «los proyectos» porque es exactamente eso!
That's why it's called "the projects" 'cause it's exactly that!

Toda esta gente iba a matarme
All these people was gon' kill me, heh

Porque cuanto más me revelo, más se deshilachan del verdadero yo
'Cause the more I reveal me, the more they 'fraid of the real me

Bienvenido de nuevo Carter, sonríe
Welcome back Carter, smile

[Gloria Carter]
[Gloria Carter]

Vivir en la sombra
Living in the shadow

¿Te imaginas qué clase de vida es vivir?
Can you imagine what kind of life it is to live?

En las sombras la gente te ve feliz y libre
In the shadows people see you as happy and free

Porque eso es lo que quieres que vean
Because that's what you want them to see

Vivir dos vidas, feliz, pero no libre
Living two lives, happy, but not free

Vives en las sombras por miedo a que alguien lastime a tu familia o a la persona que amas
You live in the shadows for fear of someone hurting your family or the person you love

El mundo está cambiando y dicen que es hora de ser libre
The world is changing and they say it's time to be free

Pero vives con el miedo de ser yo
But you live with the fear of just being me

Vivir en la sombra se siente como el lugar seguro para estar
Living in the shadow feels like the safe place to be

No hay daño para ellos, no hay daño para mí
No harm for them, no harm for me

Pero la vida es corta, y es hora de ser libre
But life is short, and it's time to be free

Ama a quien amas, porque la vida no está garantizada
Love who you love, because life isn't guaranteed

Sonríe
Smile

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JAY-Z e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção