Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 135

When The Money Goes

JAY-Z

Letra

Quand l'argent s'en va

When The Money Goes

Quand l'argent s'en va, est-ce que les filles restent ?When the money goes, will the honeys stay?
Quand les ciels gris prennent la place des jours ensoleillésWhen the grey skies replace the sunny days
Hey, hey, heyHey, hey, hey

Quand le toit est baissé, je sais que je l'aiWhen the top back, i know i got that
Mais quand je suis enfermé...But when i'm locked up...
Guru, fais-moi revivre çaGuru, let me get that again

Quand l'argent s'en va, est-ce que les filles restent ?When the money goes, will the honeys stay?
Quand les ciels gris prennent la place des jours ensoleillésWhen the grey skies replace the sunny days
Hey, hey, heyHey, hey, hey

Je l'ai maintenant...I got it now...

Quand mon toit est baissé, je sais que je l'aiWhen my top back, i know i got that
Mais quand je suis enfermé, et que je ne reviens pasBut when i'm locked up, and i'm not back
Et que je fais un appel, est-ce qu'elle va accepter ?And i collect call, will she accept that?
Est-ce qu'elle va rester, même dans mes revers ?Will she stay down, through my setbacks?
À travers mes chutes, et mes tempêtesThrough my downfalls, and my downpours
Quand ces flics du FBI s'en viennent pour nousWhen them fbi boys is coming down for us
Je sais que tu roules avec un mec dans le magasin GucciI know you riding with a nigga through the gucci store
Partout dans Prada, mais que ferais-je si j'avais rien ?All through prada, but what if i had nada?
Est-ce que la babe se soucierait, si la rue devient plus chaude ?Would the babe even bother if the block got hotter?
Dans ce jeu sans fin qui oppose flics et bandits ?In the never-ending game that puts the cops versus robbers?
Suis-je dans les nuages ou tu es juste là pour le voyage ?Am i in clouds or are you just along for the ride?
Quand je crie par la fenêtre, tu vas prendre le volant et conduire ?When i'm blasting out the window, will you grab the wheel and drive?

Quand l'argent s'en va, est-ce que les filles restent ?When the money goes, will the honeys stay?
Quand les ciels gris prennent la place des jours ensoleillésWhen the grey skies replace the sunny days
Hey, hey, heyHey, hey, hey

Quand je tombe, et que la sécheresse frappeWhen i fall off, and the drought hits
Et que ça me met à terre, sans nouvelles fringuesAnd it knocks me, out new outfits
Et que le bijou que tu as doit aller dans le commerceAnd the charm you got gotta hit the pawn shop
Et que tu as envie de pleurer, mais sois forte et arrêteAnd you feel like crying, but be strong and stop
Tout allait bien il y a juste une semaineIt was all good just a week ago
Maintenant je porte les mêmes vêtements depuis une semaineNow i'm wearing the same clothes a week in a row
Essayant de remonter la penteTrying to scratch back
Est-ce qu'elle prendrait un petit chèque de son petit boulot comme,Would she take a little check from her little job like,
"Mec, tu peux garder ça""nigga, you can have that"
Tu crois en moi, ou tu serais en conflit avec moi ?You had belief in me, or would you beef with me?
Est-ce que la belle vie est la seule chose dont tu avais besoin de moi ?Is the good life the only thing you needed from me?
Est-ce qu'elle partirait ? Est-ce qu'elle est vraiment partie quand la poêle est éteinte ?Would she roll out? is she so out when the stoves out?
Ou va-t-elle tenir bon ?Or will she hold out?

Quand l'argent s'en va, est-ce que les filles restent ?When the money goes, will the honeys stay?
Quand les ciels gris prennent la place des jours ensoleillésWhen the grey skies replace the sunny days
Hey, hey, heyHey, hey, hey

Et tes amis savent pourquoi Hov il assureAnd your friends know what hov get it in for
Mais disons juste que je ne fais pas le benzoBut let's just say that i didn't ride benzo
Tu dirais, "Babe, pourquoi tu es encore avec lui ?"Would you say, "girl, why you still with him for?"
Et si c'est le cas, babe, pourquoi traînes-tu avec ces meufs ?And if so, babe, why you around them hoes?
Tout ce qu'elles voient, c'est le fric, pas le potentielAll they see is paper, not potential
Et elles n'ont pas le dos d'un mec quand il est dans le flouAnd they don't have a nigga's back when he's in limbo
Et je ne te demande pas de purger une peine de vie avec moiAnd i ain't asking you to do a life bid with me
Je ne veux pas que tu meures pour moi, babe, vis avec moiI don't want you to die for me, baby, live with me
Je dis juste, quand ça devient durI'm just saying, when the going gets rough
N'oublie pas toutes les belles choses que je montrais à l'époqueDon't forget all the shines at the time i was showing up
Montre-moi le même amour que tu me montrais quand je décollaisShow me the same love you showed me when blowing up
Tu m'as dit que c'était roc à vie, alors montre-leYou told me it was roc for life, then throw it up

Quand l'argent s'en va, est-ce que les filles restent ?When the money goes, will the honeys stay?
Quand les ciels gris prennent la place des jours ensoleillésWhen the grey skies replace the sunny days
Hey, hey, heyHey, hey, hey


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JAY-Z y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección