Traducción generada automáticamente
NOSTALGIA (Intro)
Jaz Karis
NOSTALGIA (Intro)
NOSTALGIA (Intro)
Solo tuve un sueñoI just had a dream
Tenía veintiunoI was twenty-one
No sé qué significaDon't know what it means
Pero fue muy divertidoBut it was so much fun
Juro que bebí de másI swear I drank too much
Gracias a Dios me despertasteThank God you woke me up
Ahora parece que dieciséis no es tan malo como pareceFunny now sixteen ain't as bad as it seems
Extraño mis jeans ajustados con la L en las costurasMiss my skinny jeans with the L on the seams
Televisión el fin de semanaTV on the weekend
La comida estaba en caminoFood was on the way
Mamá siempre cocinabaMum was always cooking
Un sábadoOn a Saturday
Supongo que se acabó, y supongo que ya estáI guess it's over, and I guess it's done
Juro que estaré sobrio hasta el próximoSwear I'll be sober until the next one
Tengo los buenos momentos grabados en mi menteGot the good times all red-taped in my mind
Uno de estos días, nos detendremos a disfrutar la vidaOne of these days, we'll stop to enjoy life
¿Recuerdas cuando mamá solía hornear cada fin de semana?Remember when mum used to bake every weekend?
¿Recuerdas el día que nos emborrachamos tanto?Remember the day we got so drunk?
¿Recuerdas cuando nos conocimos?Remember when we first met?
Yo recuerdoI remember
Creo que fue en la noche de la fogataThink it was bonfire night
Oye, solíamos hablar por horas, amigoYo, we used to talk for hours, man
¿Recuerdas la primera vez que me dijiste que me amabas?Do you remember the first time you told me you loved me?
Eres tan nostálgicoYou're so nostalgic
Juro que este TDAH está en míI swear this ADHD's all in me
Ni siquiera sé qué significa la mitad de estoI don't even know what half of it means
Bebimos de másWe drank too much
Bebimos de másWe drank too much
Lo peor que puedes hacerWorst thing you could ever do
Es rendirte en un sueñoIs give up on a dream
Llámame con una actitudCall me with an attitude
Para salvar tu autoestimaTo save your self-esteem
Solo porque trabajaste duroJust 'cause you worked hard
Y esa cosa nunca funcionóAnd that thing never worked out
¿Podemos trabajar en ello?Can we work on it?
Vamos a trabajar en elloLet's work on it
Liberado de—Released from—
En la mañanaIn the morning
¿Qué tal, chicos? Soy yo,What's up, guys, this is your boy,
DJ Ace y este es su entretenimiento a bordoDJ Ace and this is your inflight entertainment
Pronto estaremos listos para despegarWe'll shortly be ready for take-off
Y vamos a escuchar buena música, muy prontoAnd we're gonna get into some real music, real soon
Así que siéntate, relájate y disfruta del vueloSo sit back, relax and enjoy the flight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jaz Karis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: