Traducción generada automáticamente

Personalidad 7
Jaze
Personnalité 7
Personalidad 7
J'ai essayé de dessiner des fleurs bleues et orangeIntenté dibujar flores azules y anaranjadas
Je les ai montrées à ma mère, elle a cru que c'étaient des toiles d'araignéeSe lo enseñé a mi mamá y creyó que eran telarañas
J'ai tenté de faire un soda, de bien servir une saladeIntente hacer el refresco, servir bien una ensalada
J'ai mis du sucre dans le deuxième et du sel dans la limonadeEché azúcar al segundo y sal a la limonada
Mieux vaut que je ne fasse rien, mieux vaut que je ne fasse rienMejor no hago na', mejor no hago na'
J'ai essayé de balayer le sol, je croyais que quelqu'un aidaitIntenté barrer el piso, creí que alguien ayudaba
Quand j'ai fini, j'ai vu que mes pieds le salissaient deux fois plusCuando termine vi que mis pies el doble lo ensuciaban
J'ai voulu brancher le DVD dans la chambre de ma sœurQuise conectar el DVD en el cuarto de mi hermana
Et quand j'ai enfin réussi, le film n'était pas làY cuando por fin lo hicе la película no estaba
Mieux vaut que je ne fasse rien, mieux vaut que je ne fasse rienMejor no hago na', mеjor no hago na'
Le bon côté, c'est que j'ai un clavierLo bueno es que tengo un teclado
Aussi une guitare à côtéTambién una guitarra al lado
À côté, à côté, à côtéAl lado, al lado, al lado
Bienvenue dans mon désastre digne d'une maternelleBienvenidos a mi desastre digno del jardín de infantes
Désordre partoutDesorden por todas partes
Bienvenue dans mon désastre, c'est impossible de ne pas s'inquiéterBienvenidos a mi desastre, es imposible no inquietarte
Je suis un aimant à chaos, mieux vaut que tu t'éloignesSoy un imán de caos, mejor que escapes
Mes amis m'ont dit de venir à 6 heures précisesMe dijeron mis amigos que caiga a las 6 en punto
Pour un match de basket, pour jouer tous ensemblePara un partido de Básquet, para jugar todos juntos
Ils voulaient que j'apporte le ballon et je leur ai dit avec plaisirQuerían que lleve pelota y yo les dije que con gusto
Mais au final, on n'a pas joué, j'ai amené un ballon de footPero al final no jugamos, llevé pelota de fútbol
Mieux vaut que je ne fasse rien, mieux vaut que je ne fasse rien (mieux vaut que je ne fasse rien)Mejor no hago na', mejor no hago na' (mejor no hago na')
J'étais l'élève typique que tous les profs détestentEra el típico alumno que to's los profes odian
J'allais à l'école en sweat quand il y avait une cérémonieIba al colegio en buzo cuando había una ceremonia
J'improvisais les exposés et les débatsImprovisaba las exposiciones y los debates
J'étudiais pour les sciences quand l'examen était de mathsEstudiaba para Ciencias cuando el examen era de Mates
Et je ne faisais rien, et je ne faisais rien, c'est pour ça que je redoublaiY no hacía na', y no hacía na', por eso jalaba
Comme je n'avais pas étudiéCómo no había estudiado
Je copiais sur celui d'à côtéSe copiaba del de al lado
À côté, à côté, à côtéAl lado, al lado, al lado
Bienvenue dans mon désastre digne d'une maternelleBienvenidos a mi desastre digno del jardín de infantes
Désordre partoutDesorden por todas partes
Bienvenue dans mon désastre, c'est impossible de ne pas s'inquiéterBienvenidos a mi desastre, es imposible no inquietarte
Je suis un aimant à chaos, mieux vaut que tu t'éloignesSoy un imán de caos, mejor que escapes
Je suis l'ouragan humainSoy el huracán humano
Tellement distrait que je ne sais même plus comment je m'appelleTan olvidadizo que ni sé cómo me llamo
Je sors avec une veste et une écharpe en étéSalgo con casaca y con chalina en el verano
Et comment te dire queY es que cómo te explico que
Je suis celui qui ne peut pas dormir la nuitYo soy ese que en la noche no se puede dormir
Celui qui voit une montagne et veut la gravirEl que ve una montaña y la quiere subir
Je n'aime pas m'arrêter, je veux juste continuerNo me gusta parar, solo quiero segui-i-i-ir
Je suis celui qui traverse vite la routeSoy el que cruza rápido la pista
Celui qui dans les moments difficiles te donne de l'énergie, ehEl que en las malas te lleva la chispa, eh
Celui qui ne connaît pas le nom d'aucun député, moiEl que no sabe el nombre de ningún congresista, yo
Je suis celui qui casse le verre à la réunionSoy el que en la reu' rompe el vaso
Celui qui parlait et n'écoutait pasEl que hablaba y no hacía caso
Celui qui souriait dans la victoire mais aussi dans l'échecEl que sonreía en el triunfo pero también en el fracaso
Je suis celui qui fait exploser la bombe, je suis celui qui va à l'encontre de tout, hmm, ammSoy el que explota la bomba, soy el que va con todo en contra, hmm, amm
Arrêtez, tssParen, tss
Désolé maman, désolé papaPerdón mamá, perdón papá
AuAu




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jaze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: