Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.364

tu viejita (part. Micro TDH)

Jaze

LetraSignificado

Dis à ta vieille que ce soir tu ne rentres pas chez toi

tu viejita (part. Micro TDH)

Dis à ta vieille que ce soir tu ne rentres pas chez toi, mmm-mmmDile a tu viejita que esta noche no vuelves a tu jato, mmm-mmm
Tu sais qu'il y a quelque chose entre nous, tu t'en es rendu compte depuis un moment, mmm-mmmTú sabe' que hay algo entre los do', te diste cuenta hace rato, mmm-mmm
Tu es juste à moi, on devrait signer un contrat, oh-ohTú solo ere' mía, deberíamo' firmar un contrato, oh-oh
Tout de suite, oh-oh-ohDe inmediato, oh-oh-oh

Dis à ta vieille que ce soir tu ne rentres pas chez toiDile a tu viejita que esta noche no vuelves a tu jato
Tu sais qu'il y a quelque chose entre nous, tu t'en es rendu compte depuis un momentTú sabe' que hay algo entre los do', te diste cuenta hace rato
Tu es juste à moi, on devrait signer un contratTú solo ere' mía, deberíamo' firmar un contrato
Tout de suite, oh-ohDe inmediato, oh-oh

Eh, je sais qu'on est sur la même longueur d'ondeEy, sé que estamos en la misma
Je me suis déjà rendu compte, alors ne résiste plusYo ya me di cuenta, así que ya no te resistas
Mets-moi le beat, je te dédie des freestylesPonme el beat que yo te dedico los freestyle
La vérité, quand je suis à tes côtés, je ne sais pas quoi faireLa verdad, cuando estoy a tu la'o no sé qué hacer
Le fernet est fini, je crois que je suis malade, eh-ehYa se acabó el fernet, creo que ya me enfermé, eh-eh
Tu me fais tomber à tes pieds, je veux toucher ta peauMe tienes a tus pies, quiero tocar tu piel

Ça ne peut pas être, comme toi, je n'ai jamais vu une autre femmeNo puede ser, como tú no había visto nunca a otra mujer
Je veux rester avec toi jusqu'à l'aube et disparaîtreQuiero quedarme contigo hasta el amanecer y desaparecer

Doucement, je peux te dire quelque chose de déplacéSuave, que puedo decirte algo fuera de lugar
Dis-moi où, dis-moi quand, je serai là, haDime dónde, dime cuándo, que ahí voy a estar, ja
On va au Venezuela, à la capitaleVamo' a Venezuela, para capital
Je viens te chercherTe paso a buscar

Doucement, je peux te dire quelque chose de déplacé (t'inquiète)Suave, que puedo decirte algo fuera de lugar (don't worry)
Dis-moi où, dis-moi quand, je serai làDime dónde, dime cuándo, que ahí voy a estar
Depuis que je t'ai rencontrée, je ne cesse de penserDesde que te conocí no paro de pensar
Je viens te chercher, uh-uh-uh-uhTe paso a buscar, uh-uh-uh-uh

(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
HaJa
TDH avec JazeTDH con Jaze
AhAh
Venezuela avec le PérouVenezuela con Perú
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Ouais-ouaisYeah-yeah

Dis à ta vieille que ce soir tu ne rentres pas chez toi, woh-ohDile a tu viejita que esta noche no vuelves a tu jato, woh-oh
Tu sais qu'il y a quelque chose entre nous, tu t'en es rendu compte depuis un moment, woh-ohTú sabe' que hay algo entre los do', te diste cuenta hace rato, woh-oh
Tu es juste à moi, on devrait signer un contrat, woh-ohTú solo ere' mía, deberíamo' firmar un contrato, woh-oh
Tout de suite, woh-oh-ohDe inmediato, woh-oh-oh

Donne-moi une secondeDame un segundo
Pour reprendre la conversation qu'on a eue hierPara retomar la conversación que tú y yo tuvimos ayer
Chérie, je meurs d'envie d'être avec toiShorty, muero por estar contigo
Bien que chez toi, ils ne semblent pas vouloir comprendreAunque al parecer en tu casa no quieren entender

Je sais juste que je veux te voir, ahTan solo sé que te quiero ver, ah
Et je sais que tu le veux aussiY yo sé que tú quieres también
Si je ne suis pas à tes côtés, je vais disparaîtreSi no estoy a tu lado voy a desaparecer
Réponds-moi au portableRespóndeme al cel

Ça ne peut pas être, comme toi, je n'ai jamais vu une autre femmeNo puede ser, como tú no había visto nunca a otra mujer
Je veux rester avec toi jusqu'à l'aube, laisse-toi juste voirQuiero quedarme contigo hasta el amanecer, solo déjate ver

Doucement, je peux te dire quelque chose de déplacéSuave, que puedo decirte algo fuera de lugar
Dis-moi où, dis-moi quand, je serai là, haDime dónde, dime cuándo, que ahí voy a estar, ja
On va à Niceto, El Zar va jouerVámono' a Niceto, va a tocar El Zar
Je viens te chercherTe paso a buscar

Doucement, je peux te dire quelque chose de déplacé (t'inquiète)Suave, que puedo decirte algo fuera de lugar (don't worry)
Dis-moi où, dis-moi quand, je serai làDime dónde, dime cuándo, que ahí voy a estar
Depuis que je t'ai rencontrée, je ne cesse de penserDesde que te conocí no paro de pensar
Je viens te chercher, uh-uh-uh-uhTe paso a buscar, uh-uh-uh-uh


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jaze y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección